흔히들 문법을 모르고 어떻게 회화를 할 수 있느냐는 말을 많이 합니다. 문법을 알아야 문장을 무한히 만들 수 있다는 논리에서 하는 말이겠지요. 그런데 실제 그런가요? 문법을 배우고 나니 배운 만큼 문장을 만들 수 있던가요? 옛날에는 그런 생각이 지배를 했었지요. 하긴 아직도 이렇게 굳게 믿는 사람들이 많습니다. 하지만 지금은 새로운 주장들이 설득력을 얻고 있는 시대입니다.

1. 문법을 학습하여 문장을 만든다는 사고방식은 재고되어야 한다.
여러분은 문장의 다섯 가지 형식을 알고 나니까 회화할 때 실제 문장이 잘 만들어지던가요? 그렇지 않다구요? 왜 그럴까요? 문법을 공부했다는 것은 문법을 지식으로 가지고 있다는 뜻입니다. 여러분이 테니스를 잘 치는 법에 대한 지식이 풍부하다고 테니스를 잘 칠 수 있습니까? 그런데 회화를 한다는 것은 테니스 시합을 실제로 하는 것에 비유될 수 있습니다. 언제 어떤 볼이 자신에게로 날아올지 모르죠. 날아오는 순간 그 볼을 잘 되받아 쳐서 득점할 수 있어야 합니다. 회화도 상대방이 어떤 말을 해오면 순간적으로 대답을 할 수 있어야 대화가 진행될 수 있습니다. 이때 잘 생각나지 않는다고 "Wait a second."라고 말해 놓고 문장의 5형식 지식을 이용하여 영작을 하고 있을 수는 없지 않습니까? 그래서 요즘은 문법 연습의 상황을 나타내는 데 다음과 같은 용어들을 자주 씁니다.

in the real operation conditions in real time(실시간 실제 대화를 하는 조건 속에서)
for unplanned language use(사전 준비과정 없는 언어의 사용을 위하여)
in face to face communication(대면 상태의 의사소통에서)
spontaneously(무의식적으로), interactively(상호 의사소통을 하는 방식으로)

실제 회화할 때 소용이 있으려면 문의 5형식을 순간적으로 자동 처리할 수 있어야 합니다. 그래서 문법을 익히는 것도 이런 실전 상황 속에서 하라는 것이죠. 제 강의를 이쯤 듣고 나니까 문법을 지식으로 익힌 다음 이를 가지고 작문을 해나가려는 방식은 좀 문제가 있겠다는 생각이 들지 않으세요?

물론 혼자 하는 작문처럼 생각할 시간이 많은 경우는 문법 지식을 동원하여 문장을 만들 수 있습니다. 하지만 회화의 경우는, 이미 문법을 적용해 잘 만들어진 다양한 실용 표현들을 가지고 실제 의사소통 활동을 하면서 간접적으로 문법을 익히는 것이 바람직합니다. 지금 세계적으로 유행하고 있는 의사소통중심교수법(Communicative Language Teaching)에서도 이 방법을 전제로 깔고 있습니다.

2. 이미 문법적으로 사전 조립된 의미단위들(prefabricated multi-word chunks)을 익히자.
가령 다음 문장의 when to go, what to do, how to spell 등과 같은 구들을 문법적으로 따지지 말고 그냥 의사소통 활동에 쓰는 겁니다.
We discussed when to go.
I don't know what to do tomorrow.
Tell me how to spell it.

우리는 지금까지 다음과 같은 구문을 어떻게 공부해왔지요?

It doesn't suit you to have your hair cut short.
to 이하가 진주어이고 It는 가주어, 'have + 목적어 + p.p.구문'에 대한 설명 등 유식한 문자를 써가며 공부를 했습니다.

그런데 그게 그렇게 큰 소용이 있었나요? 그냥 대충 It doesn't suit you는 '그것은 너에게 어울리지 않는다', to have your hair cut short는 '네 머리를 짧게 자르게 하다' 정도로만 이해했으면 100점입니다. 이 정도만 이해해도 이미 학습자가 가지고 있는 세상에 관한 지식 덕택에 '머리를 짧게 자르니까 너한테 어울리지 않는다'라고 이해 할 수 있는 겁니다.

문법 지식이 있어서 해석을 할 수 있었다기보다는 어휘지식과 세상에 관한 지식 때문에 바르게 의미를 파악할 수 있었다고 해야 하겠지요.

그렇다면 '저는 문법이 아주 약한데 바로 회화를 배우는 것은 비효율적인가요?'라는 위의 질문에 대해 여러분 스스로 대답을 할 수 있을 것 같군요.

쉬운 문법책을 대충 한 번 읽고 나서는 실제 회화나 독해 같은 것을 많이 하면 영어에 대한 감이 자연히 생기겠다하는 생각이 들지 않으세요? 그러한 감이 바로 진짜 영어실력이랍니다. 문법책을 다섯 번 읽고 회화를 시작하나 한 번만 읽고 시작하나 결과는 비슷하지 않을까요? 차라리 회화를 상당한 시간 한 다음 문법책을 술술 읽으면 '문법이 별거 아니군'하는 생각이 절로 들 겁니다.

▲ 문법 학습에 대한 낡은 틀을 벗자
Learning a language was synonymous with mastering the structures of the language, that is, achieving competence. The tacit assumption was that once you had mastered the system, you could generate any sentence you wished. ... Nowadays, for most linguists and methodologists, it is largely discredited. - Michael Lewis
(언어를 배운다는 것은 그 언어의 구조을 정복한다는 것, 즉 (문장을 만들고 이해할 수 있는) 능력을 갖춘다는 것과 동의어였다. 이러한 암묵적인 가정은 일단 (문법) 체계를 익히고 나면, 원하는 어떤 문장이라도 만들어 낼 수 있다는 것이었다. ... 오늘날 이러한 가정은 대부분의 언어학자들과 방법론자들로부터 크게 인정받지 못하고 있다.)

▲ 문장을 만드는 원료는 어휘 항목(lexical items)이다
Recent research suggests that using lexical items as pattern generators is more helpful than restricting that role to grammatical forms. - Michael Lewis
(최근의 연구에 의하면 (문장의) 패턴을 만드는 데는 어휘의 항목을 사용하는 것이 그 역할을 문법 형식에 한정하는 것보다 더 유용하다.)

영어적 발상이란 영어식으로 생각하고 표현하는 것을 말합니다. 영어식으로 표현하는 것의 예를 들면 다음과 같습니다.

1. 결론이나 중요한 것을 먼저 말한다.
그래서 영어에서는 우리말과 달리 부사구 같은 것은 대개 문장의 끝에 놓입니다.
예) 우리말: 수업에서 보통 누가 네 옆에 앉니?
     영어 : 누가 보통 앉니/네 옆에/수업에서?
     Who usually sits/ next to you/ in class?

2. 우리말에서는 보통 사람이 오는 자리에 사람/사물이 다 오는 경우가 많다.
예) Will this route take me to the front gate?(이 길로 가면 정문이 나오나요?)
     The kids/flowers are thirsty.(아이들이/꽃이 목마르다)

3. 인칭대명사가 다의적이다.
예) Can you hear me?(me=what I say; my voice) (내 말 들려?)
     How late are you open?(you=your store) (가게를 언제까지 여나요?)

4. 처음에는 개요를 말하고 이어서 자세히 표현한다.
예) He resembles his father in the way he walks.
     (그는 그의 아버지를 닮았다/ 걷는 방식에서)

5. 명사표현을 좋아한다.
예) 이 옷은 잘 팔렸다.
     → The dress has been a good seller.
     그 위원회는 금주에 최종 결정을 내릴 예정이다.
     → The committee is due to make a final decision this week.

6. 전치사/부사의 표현성이 풍부하다.
예) I helped the old man off the bus.
     (나는 그 노인이 버스에서 내리는 것을 도와드렸다)
     She tried to talk him out of leaving.
     (그녀는 그를 설득하여 떠나지 못하게 하려고 했다)
     He's on the phone now.
     (그는 지금 통화중입니다)

이와 같이 영어의 표현 특색을 사용하여 말하면 좀더 영어적인 표현을 구사할 수 있습니다. 그러나 이러한 영어적 발상을 통한 표현 구사능력은 쉽게 얻어지는 것이 아니고 영어에 많이 노출되고 영어를 많이 사용할 때 조금씩 가능해지는 것입니다. 모국어가 더 유창한 한은 모국어적 발상이 영어적 발상을 압도한다고 말할 수 있습니다.

 


사실 '원어민처럼' 영어를 유창하게 말하는 것은 불가능합니다. 그 이유를 알아볼까요?

1. 환경적 이유

한국에 살면 영어에 노출되는 기회가 너무 적습니다. 영미의 어린이는 태어나서 만 5세가 되면 벌써 약 5천 단어를 구사할 수 있게 된다고 합니다. 한국에서는 고3까지 영어교과서를 다 배워도 3-4천 단어를 만날 수 있을 뿐입니다. 만났을 뿐이지 그 단어들을 영미의 어린이들처럼 체화한 것도 아닙니다. 단어의 경우만 해도 그런데 체화된 표현의 양/ 영미 문화에 대한 이해 정도/ 영어 발음에 익숙해진 정도 등까지 생각하면 그 차이는 어마어마한 것이지요. 바로 이런 차이 때문에 늦게 영어를 배운 한국인들은 따라가려고 해도 따라갈 수 없게 됩니다. 특히 어린 시절을 어떤 언어 환경에서 살았느냐가 영어 실력의 결정적 요인이라고 할 수 있습니다.

2. 신체적 이유

외국어 습득에는 '한계 연령(critical age)'이라는 것이 있어서 사람의 언어 습득은 1.5세에서 12-13세 사이에 거의 다 이루어진다고 하는 학설이 있습니다. 언어의 습득은 주로 대뇌의 좌반구(left hemisphere)에서 이루어지는 것으로 알려져 있는데, 13세를 전후한 사춘기가 지나면 좌반구의 뇌세포가 굳어져 언어 습득에도 한계가 있다고 보고 있습니다. 우리나라에서 영어교육을 초등학교 때부터 시작하는 것도 바로 좌뇌의 뇌세포가 굳기 전에 영어를 익혀야 한다는 이유를 배경으로 하고 있죠. 특히 발음의 경우 6세 이후에 영어를 배워서는 원어민과 같은 발음을 하는 것이 어려워집니다.

3. 심리적 이유

사람은 나이가 들면 어린이들과는 달리 자아의식이 강해져서 실수하는 것을 부끄러워하게 되지요. 외국어의 사용에 있어서는 어린이들만큼 용감하지 못하다는 뜻입니다. 그러니까 사춘기가 지나면 어릴 때보다 외국어 습득이 더 힘들어지는 면이 있습니다.

4. 언어적 이유

사춘기 이후에는 이미 모국어의 습성이 확립되었기 때문에 영어를 배울 때 발음, 구문 등을 습득하는 데 모국어의 간섭(interference)을 심하게 받게 됩니다. 그래서 Konglish를 피하기가 매우 어렵게 됩니다.

결론적으로 사춘기를 지나 한국에서 영어를 배우는 경우 원어민들처럼 유창한 영어를 구사한다는 것은 불가능한 일입니다. 영어가 모국어인 사람들이 총 영어에 노출된 시간은 영어를 외국어로 배우는 사람들이 영어에 노출된 시간에 비해 비교가 안 될 정도로 많습니다. 또한 대뇌 속에 언어가 저장되는 방식도 다르다는 주장도 있습니다. 그러므로 영어를 외국어로 배우는 사람들의 영어는 원어민들의 영어와 다를 수밖에 없습니다.

그런데 영어가 원어민처럼 유창할 필요가 있나요? 영어로 말을 하는 목적이 의사소통을 위한 것이라면 발음과 표현이 좀 서툴더라도 자신의 상황에 맞는 의사소통의 목적만 달성할 수 있으면 되지 않을까요?

Perhaps it is only possible to acquire native-speaker competence if learners start very young when their brains are, in some sense, open to language. - Rod Ellis
(학습자들의 뇌가 어떤 의미에서 언어에 열려있을 때, 즉 아주 어려서 언어를 배우기 시작할 때만 원어민과 같은 언어능력을 얻는 것이 가능할 것이다)

 

유창성(fluency)에 중점을 두고 회화 연습을 하라고 하시는데 그럼 정확성(accuracy)은 언제 길러지지요?

 


좋은 질문입니다. 학습자들은 자신들의 말이 유창하기도 하고 동시에 정확하기를 원하지요. 하지만 전문가들의 연구 결과에 의하면 정확성은 유창성에서 길러진다고 합니다. 상식적으로 생각해보면 반대일 것 같지요?

아무튼 말은 의미가 통해야 하죠. 정확성은 그 다음이구요. 그런데 정확성의 바탕이 뭐지요? 문법입니다. 우리는 모두 문법적으로 맞는 문장들만 사용하고 싶어합니다.

하지만 문법실력이 좋은 사람도 말을 하거나 글을 쓸 때 틀리는 것이 많은 이유가 무엇인지 아세요? 특히 회화의 경우 우선 상대방과 대화를 이어나가기 위해서는 학습자의 대뇌가 얼마나 분주한지 모릅니다. 일시적으로 쓸 수 있는 신경의 일부는 상대방의 말을 알아듣는 데 배정해야 하고, 또 하고자 하는 말에 필요한 단어, 구, 문장을 대뇌 속에서 찾고 이들을 조합하거나 잇는 데도 신경의 일부를 배정해야 합니다. 그러다 보니까 정확성에 대해서는 신경 쓸 여유가 없는 것입니다. 그래서 문법 실력이 좋은 사람도 회화나 영작이 자신의 실력만큼 문법적으로 정확하지 않은 것이지요.

그러나 걱정할 것 없습니다. 유창성에 어느 정도 자신이 붙으면 그 때부터는 정확성에 신경쓸 수 있는 여유가 생기게 됩니다. 이제 왜 유창성에서 정확성이 길러진다는 것인지 아시겠지요?

여러 가지 요건이 있겠지만 다음과 같은 사항들을 꼭 고려하십시오.

1. 학습자에게 말할 기회를 많이 주는 곳이 좋다.

대화 연습이 반드시 학생과 교사간에 이루어질 필요는 없습니다. 학생과 학생간의 대화도 좋습니다. 교사와 학생간보다는 학생과 학생들 사이에 대화를 하면 주눅이 들지 않고, 서로 대화할 시간을 많이 가질 수 있어 좋습니다.

이렇게 할 경우 상대방의 영어가 정확한 영어가 아니라서 걱정하는 사람들이 있습니다. 걱정하지 마세요. 정확한 영어도 잘 습득이 안 되듯이 일시적으로 Konglish에 노출되더라도 그것이 좀처럼 습득되지 않기 때문입니다. Konglish보다는 English를 접하는 기회가 상대적으로 훨씬 더 많기 때문이지요.

2. 자기 수준에 맞아야 한다.

자기 수준에 맞는 내용을 배울 수 있는 선생님과 클래스를 선택하는 것은 매우 중요합니다. 왜냐하면 언어가 습득이 되려면 입력되는 자료가 '이해 가능한(comprehensible)' 것이어야 하기 때문입니다. 이해 가능한 입력이란 자신이 알고 있는 것보다 딱 한 단계 더 높은 것을 말합니다. 이미 다 알고 있는 수준도 안 좋고 이해가 안 되는 것들이 너무 많아도 습득이 잘 일어나지 않습니다. 게다가 이해가 일어나지 않으면 스트레스가 쌓이게 되죠. 연구 결과에 의하면 스트레스가 쌓인 상태에서는 학습 효율이 크게 떨어지고 습득도 안 된다고 합니다.

3. 가능한 한 영어로 수업하는 선생님이 좋다.

외국어를 습득하기 위해서는 양질의 영어 자료에 노출되는 양이 많아야 합니다. 영어로 수업을 할 경우 선생님이 쓰는 영어의 양이 의외로 많습니다. 사설 학원을 선택하거나 어학 연수를 가는 경우라면, 선생님의 설명이 '이해 가능한' 것인가를 반드시 확인해야 합니다. 이해 가능하지 않은 듣기를 계속하는 것만큼 고역도 없지요. 어학연수의 경우라면 특히 듣기와 말하기 능력에 맞는 반을 선택하는 것이 중요합니다.

4. 지루한 문형 연습(pattern drill)을 많이 하지 않는 반이어야 한다.

결국 말할 수 있는 힘은 실제 유의미한 의사소통 활동을 많이 해보는 것에서 나옵니다. 틀리더라도 실제와 유사한 의사소통이 중요합니다. 그냥 기계적인 연습은 할 때는 부담이 없어서 좋은 것 같아도 실제 혼자서 말할 수 있는 힘을 키워주지는 못합니다.


저도 가끔 그런 적이 있습니다. 한번은 신문을 사려고 점원에게 다가가서 'Excuse me, but do you have ...?'까지는 말해 놓고 그렇게 쉬운 'newspaper'란 단어가 생각이 안 나는 겁니다. 핵심어가 떠오르질 않았으니 참 난감했지요. 이런 경우 사람마다 보이는 반응이 다릅니다. 어떤 사람은 'Oh, gosh, I can't think of the word.'(아이구, 그 단어가 생각이 안 나는 군)처럼 말하기도 하고, 어떤 사람은 'newspaper'를 묘사하기도 할 겁니다. 바로 이렇게 묘사를 하는 방법은 영어를 배우는 과정에서 매우 유용합니다.

예를 들어, 누굴 만났을 때 'I like your new haircut.'(너 새로 머리 한 거 마음에 든다)라고 말해주고 싶었는데, 'haircut'이란 단어가 갑자기 생각나지 않았다면 어떻게 다른 말을 써서 이런 상황을 대처할 수 있을까를 생각해 보십시오. 가령 'I like your hair. You look nice today. Did you go to the beauty salon[barber] today?'(네 머리 마음에 드는데. 오늘 멋져 보인다. 오늘 미용실[이발소]에 갔었니?)처럼 말할 수도 있을 것입니다.

한 가지 더 예를 들어보지요. 가령 '대머리'에 해당되는 영어 단어 'bald'가 갑자기 생각나지 않는다면 어떤 대체 표현들을 생각해 볼 수 있을까요? 'no hair/not much hair/smooth head/head like a baby/does not need a comb...?'와 같은 표현들을 떠올릴 수 있겠죠.

바로 이런 전략을 잘 쓸 수 있으면 어떤 단어를 모르거나 갑자기 생각이 나지 않아도 충분히 상황에 대처할 수 있을 것입니다. 대화 도중 갑자기 단어/구/표현이 생각나지 않을 때는 아래의 <표현코너 1>을 참고해서 활용해 보십시오.

<표현코너1> : 대화중 단어/구/표현이 갑자기 생각나지 않을 때

영어를 배워본 사람이면 누구나 종종 겪는 상황이지요. 이럴 때는 다음과 같이 말하면서 생각할 시간을 갖거나 상대방의 도움을 청해 보세요.

1. Oh, dear. I can't think of the expression now. What do you say in English when
    someone is too slow in moving or in doing things?
    (오, 이런. 지금은 그 표현이 생각나질 않네. 누군가가 움직이거나 무엇인가를 할 때
    너무 느리면 영어로 뭐라고 말하지?)
→ 이와 같이 묻는다면 상대방은 'He is a slowpoke.'(그는 느림보야.)라고 알려줄 것입
    니다.

2. What do you call the thing you use when you try to pull out a nail?
    (못을 뽑으려고 할 때 사용하는 것을 뭐라고 부르지?)
→ 이와 같이 묻는다면 상대방은 'You mean a nail puller?'(못뽑게'를 말하는 거야?),
    라고 알려줄 테지요.

3. Oh, what's the expression that you use when you can't remember something
    even though you know it?
    (어휴, 알고 있는 것인데도 생각이 나지 않을 때 사용하는 표현이 뭐더라?)
→ 이와 같이 묻는다면 상대방은 'You mean it's on the tip of my tongue.'(말이 혀끝
    에서 맴돈다는 것 말이니?)처럼 다시 물어올 것이고, 그러면 문제가 해결되지요

 


말하기 연습을 할 때 특별히 주의해야 할 사항이 있나요?
 
다음 사항들을 실천해 보십시오.

1. 틀리는 것을 두려워 말고 혼자 힘으로 말해본다.

틀리거나 부족해도 타인의 도움 없이 스스로 말해보는 것이 중요합니다. 자신이 하는 말이 틀릴까봐 혹은 표현 지식이 부족해서 도중에 책을 보거나 타인의 도움에 의지하려 하지 마십시오. 습관이 되면 큰일납니다. 어차피 실제 의사소통을 할 때 자기 몫은 자기 혼자서 해결해야 하니까요.

2. 그림이나 메모를 보며 연습을 한다.

회화 연습을 할 때 대본을 보면서 얘기하려 들지 마십시오. 대본을 보는 습관이 들면 회화가 늘지 않습니다. 대본을 보면 그 순간 대화의 전체 흐름을 놓치게 됩니다. 화자가 특정 순간에 보유하고 있는 주의력을 정확성 쪽에 집중시키기 때문이지요. 그리고 대본을 보면서 말을 하려는 것은 틀리지 않고 얘기하겠다는 뜻이기도 합니다.

그리고 메모를 보면서 얘기를 하면 정확성에 대해 신경을 끄고 전하려는 내용에 충실할 수 있습니다. 그리고 그림을 보면서 그 그림에 대해 얘기를 하면 말하려는 충동이 생기고 말하고자 하는 방향을 잃지 않는 장점도 있습니다.

3. 정보 차이(information gap)가 있는 상태에서 연습한다.

아직도 회화 연습을 할 때 이미 답을 알고 있는 일에 대해 질문을 주고받는 경우가 많습니다. 실제 의사소통과는 거리가 먼 기계적 연습이지요. 이런 기계적 훈련을 통해서는 회화가 늘지 않습니다. 반드시 묻고 답하는 사람간에 정보나 의견의 차이가 있는 상태에서 연습해야 합니다.

4. 천천히 말하는 습관을 기른다.

연구 결과에 의하면 학습자가 준비할 시간이 주어지면 정확성이 향상된다고 합니다. 소위 planning time이 있으면 심리적으로도 편안하고 자신의 문법 지식도 동원할 수 있기 때문이지요. e-mail을 통한 의사소통이 적극 권장되는 이유 중의 하나도 planning time을 충분히 가질 수 있기 때문입니다.

5. 복잡한 내용은 두 세 문장으로 나누어 말한다.

비교적 길고 복잡한 우리말 문장은 형태상으로는 한 문장 같지만 가만히 뜯어보면 두 문장이 포함된 경우가 많지요. 그래서 복잡한 우리말 한 문장은 짧은 두 문장으로 나누어 말하면 아주 자연스러운 경우가 많습니다. 예를 들면, '이 편지 500장만 지금 당장 복사해 주시겠어요?'를 한 문장으로 말하려면 쉽지 않습니다. 그러나 "Can you get the letter copied right away? I need 500 of them.'처럼 두 문장으로 나누어 말하면 훨씬 쉽습니다.

6. 자신이 한 말을 녹음해서 듣고 잘못된 습관을 고친다.

자신이 한 말을 녹음해서 들어보면 놀라는 경우가 많습니다. 표현이 막혔을 때 'uh, uh'와 같은 군소리를 너무 자주 쓰는 일, 때로는 논리적으로 연결이 어색한 경우 등을 발견할 수 있게 됩니다. 잘못된 습관은 굳어지기 전에 고치는 것이 좋지요.


 


보통 처음 회화를 시작할 때는 '상점에서/우체국에서/식당에서…' 식으로 상황별로 된 회화책으로 공부를 하죠. 하지만 실제 외국인과 만나면 어디 이런 것만 화제(topic)로 삼나요? 경제, 정치, 문화에 관한 얘기도 필요하고, 그러다 보면 혼자서 꽤 길게 얘기를 할 필요도 생깁니다. 그러나 대부분의 회화책은 대화가 짧게 한 마디씩 말하는 방식이기 때문에 혼자서 길게 얘기하는 방법을 익힐 수 있는 기회 자체가 적었다고 할 수 있겠군요. 그러나 긴 얘기라는 것이 별 것 아닙니다. 짧은 표현을 논리적으로 이은 것이니까요.

다음의 대화의 예를 보면서 스스로 방법을 발견해 보세요.

Stephanie: I started studying Japanese when I was in college, but it wasn't enough. So when I moved to Japan I lived up in Fukushima, which was pretty rural, so there were no classic, uh... Japanese teachers around. So I ended up studying on my own a lot, and that's how I've learned Japanese. How about you, Peter?
(나는 대학에 다닐 때 일본어를 배우기 시작했지만, 그건 충분하지 않았어. 그래서 내가 일본 에 갔을 때 후쿠시마에 살았는데, 그곳은 꽤 시골이었고, 그래서 주변에 전형적인 일본어 선 생님도 없었어. 그래서 나는 결국 혼자서 많이 공부하게 됐고, 그게 내가 일본어를 공부 한 방법이야. 피터, 너는 어떠니?)

Peter: I came here in 1993. I was on a special course, so I was very lucky. I got to study for a year and half, full-time. And then I liked it so much I left my job and I became a translator.
(나는 1993년에 여기에 왔어. 나는 특별한 과정을 밟고 있었어. 그래서 매우 운이 좋았 지. 1년 반 동안 정규학생으로 공부할 수 있었거든. 그리고 나서 나는 그것이 너무 좋아 직장까지 그만두고 번역가가 되었어)

위의 대화를 잘 분석해 보면 길게 말하는 요령으로 다음과 같은 점들을 발견할 수 있습니다.

1. 절을 자유롭게 추가하여 말한다.
when I was in college(부사절) / when I moved to Japan(부사절)
which was pretty rural(형용사절) / how I've learned Japanese(명사절)

2. 문장간의 논리적 관계를 분명히 하기 위해 연결어(connecting word)를 사용한다.
but / so / which(=and it) / and

3. 방금 말한 것에 대해 세부 사항을 부연할 때는 연결어를 사용하지 않는 경우가 많다.
I came here in 1993. I was on a special course, ...

이상에서 보듯이 낱개의 문장들을 논리적으로 이어서 말하는 연습을 하시면 됩니다. 이런 능력은 다른 사람 앞에서 발표를 하거나 자유토론 같은 것을 해 보면 조금씩 향상될 수 있습니다. 이렇게 길게 말하고 싶을 때는 우선 부분적인 오류에 대해서는 신경을 쓰지 말아야 합니다. 정확성보다는 유창성에 초점을 맞추는 노력은 아무리 강조해도 지나치지 않습니다.

한국에 살면서도 기초적인 회화까지는 누구나 어느 정도 할 수 있습니다. 하지만 어떤 화제에 대해서도 유창하게 말하기란 정말 어렵습니다. 한국은 영어가 외국어인 환경이기 때문이지요. 영어를 잘하기 위한 가장 중요한 필요조건 중 하나는 양질의 영어에 많이 노출되는 것입니다. 하지만 한국에서는 이것이 쉽지 않지요. 말하기, 쓰기, 듣기 모두 나름대로 큰 제약들이 있습니다. 하지만 읽기만큼은 마음만 먹으면 얼마든지 구할 수 있지요. 즉 reading을 통해 영어에 노출 기회를 얼마든지 늘일 수 있다는 것입니다.

회화를 잘 하기 위해 reading을 강조하는 또 다른 이유는 reading을 통해 회화에 필요한 수많은 어구들을 익힐 수 있기 때문입니다.

가령, 다음과 같은 신문 기사를 읽었다고 생각해 봅시다.
Car Makers Enjoy Booming Sales

The nation's leading carmakers registered record sales performance last month. Hyundai Motor said it sold 145,664 cars last month, including, respectively, 63,986 and 81,678 units in domestic and overseas markets. The figures represent the highest ever on a monthly basis, a Hyundai official explained. Hyundai ascribed the flourishing sales to a recovery in consumer sentiment amid growing expectations of an economic rebound. The sales of large-sized sedans and recreation vehicles (RVs) has been increasing. (from Korea Herald)
(자동차 제조회사들 급등하는 판매를 누리다
국가의 주도적인 자동차 회사들은 지난달 기록적인 판매 실적을 올렸다. 현대자동차는 지난달 국내 시장과 해외 시장에서 각각 63,986대와 81,678대를 포함하여 145,664대를 팔았다고 했다. 그 수치는 월간 기준으로 이제까지 가장 높은 수치라고 현대 관계자는 설명했다. 현대는 이 번성하는 판매를 경기 회복에 대한 기대감의 증가 속에서 소비의식의 회복 때문이라고 했다. 대형 승용차와 레저용 차량의 판매는 계속 증가해 왔다)

이 글에서 다음과 같은 어구들을 건질 수 있겠지요.
register record sales performance(기록적인 판매실적을 올리다)
in domestic market(국내 시장에서)
in overseas market(해외 시장에서)
the figures represent(그 숫자들은 ...을 나타낸다)
on a monthly basis(월간 기준으로)
ascribe ... to ∼(…을 ∼탓으로 돌리다)
a recovery in consumer sentiment(소비의식의 회복)
growing expectation(커지는 기대)
economic rebound(경기의 회복)
large-sized sedan(대형 승용차)
recreational vehicle(RV)(레져용 차량)

이런 표현들은 일반 시중의 회화 교재에서는 만나기 쉽지 않은 것들입니다. 이와 같이 영자신문을 읽으면 바로 회화에서 쓸 수 있는 유용한 어구들을 익힐 수 있지요. 이런 어구들은 회화를 할 때 문장을 구성하는 귀중한 원료가 됩니다. 물론 신문 영어의 어구를 회화에 그대로 쓰면 문어체의 성격 때문에 어색한 것들이 종종 있을 수는 있습니다.

Blaine Ray라는 학자는 초급 수준의 학습자들은 주로 듣기 입력자료를 통해서 언어가 습득되지만, 중고급 수준이 되면 reading을 통해 말하기, 쓰기 능력이 향상된다고 말하고 있습니다. 많은 reading을 하지 않고는 reading/speaking/writing/listening 어느 것 하나도 고급 수준까지 올라가기 어렵습니다.

When they have done sufficient reading, many such things pop up correctly in their speech and writing. So there is gradual general improvement in correctness of both speech and writing. - Blaine Ray
(독해를 많이 하면, 말하거나 쓸 때 독해하면서 습득된 어휘, 구문 등이 갑자기 정확하게 떠오른다. 결과적으로 말하기, 쓰기의 정확성이 점진적으로 향상되는 것이다.)

 


1. 한 문장으로 길게 말하려 들지 말고 가능한 한 짧게 나누어 말한다.

가령, '지난 달 프랑스에서 만난 한 친절한 사람이 내게 카드를 보냈습니다.'란 말을 한 문장으로 처리하려면 관계대명사가 이끄는 형용사절을 사용해야 합니다. 이것을 한번에 한 문장으로 말하는 것이 초급자에게는 쉽지 않을 것입니다. 이때 좀 유치한 기분이 들더라도 '나는 지난달 프랑스에서 한 친절한 사람을 만났습니다. 그가 내게 카드를 보냈어요.'(I met a nice person in France last month. He sent me a card.)라는 식으로 말해 보라는 것입니다. 물론 중급 수준 이상이 되면 'A nice person who I met in France last month sent me a card.'라고 한 문장으로 말하는 것에 도전할 수 있겠지요.

2. 상대방이 쓴 표현을 이용하여 말한다.

가령, 상대방이 'Who is the card from?'(그 카드 누구한테서 온 거예요?)라고 물었다면, 상대방이 사용한 구문 'is ... from'을 이용하여 'It is from a friend from France.'라고 말해 보라는 것입니다. 의외로 큰 도움이 됩니다.

3. 이해가 잘 안 되는 부분이 있을 때 의미의 확인 과정(negotiation of meaning)을 갖는다.

이해가 잘 안 되는 부분이 있을 때 서로 확인 대화를 주고받으면서 이를 해소하는 과정을 말하는데, 예를 들면 다음과 같은 것을 말합니다.

A: Can you find the scouring pad? Take the scouring pad and put it on top of the
    counter by the sink, the right side of the sink.
    (수세미 좀 찾아 줄래? 수세미를 집어서 싱크대 우측 옆 카운터 위에 놔 줘)
B: One more time. (다시 한번 말해 줘.)
A: Can you find the scouring pad? Take the scouring pad and put it on top of the
    counter by the sink, the right side of the sink.
    (수세미 좀 찾아 줄래? 수세미를 집어서 싱크대 옆 카운터 위에 놔 줘)
B: What is scouring pad? (scouring pad가 뭐야?)
A: Scouring pad is, uh, ... you hold it in your hand and you wash dishes with it,
    okay?
    (scouring pad는, 음, 네가 손에 그걸 들고 그걸로 설거지를 하는 거야, 알겠어?)
B: Once again ... (다시 한번 만 ...)

이렇게 의미의 이해과정을 갖는 것은 외국어를 배울 때 빼놓을 수 없는 중요한 과정입니다.

4. 막혔을 때 시간을 벌기 위한 다음의 표현들을 적극 활용한다.

A: Do you know where Tom works? (톰이 어디에서 근무하는지 아니?)
B: In the, er, what's it called, the Electronic Data Processing Section.
    (저, 뭐라고 부르더라? 전자데이터 처리과)

이 외에 다음과 같은 표현들도 있습니다.
Um, let me think about it./ Er, let me see. (자, 잠깐 생각 좀 해봅시다)
Well, er, how shall I put it? (저, 뭐라고 표현해야 하나?)
Oh, gosh, it's on the tip of my tongue, but I just can't think of his name.
(아이, 생각이 날 듯 말 듯 한데 그의 이름이 뭐더라)

입이 잘 안 떨어지는 증세에는 두 가지 주요 원인이 있습니다. 첫째, 틀릴까봐 두려워서 둘째, 발음이 형편없어서 입니다.

우선 첫 번째 증세를 치료하는 것이 가장 급선무입니다. 얼굴에 철판을 깔겠다구요? 그럴 필요 없이 생각을 바꾸세요. 원어민들도 처음 영어를 배울 때 '먹었다'는 뜻으로 어느 날은 ate를 썼다가 그 다음 날은 eated, 또 어떤 날은 ated 등으로 혼용하다가 나중에 ate를 쓸 수 있게 됩니다. 언어는 틀리면서 배우는 것이 당연합니다. 그러니 편안하게 틀리세요. 대충 뜻만 통하면 된다는 마음가짐이 중요합니다. 정확성은 맨 나중에 갖추어지는 능력이라는 것을 절대로 잊지 마세요. 안 틀리려고 하면 할수록 영어 회화 능력은 늘지 않는다는 것을 명심하십시오.

그리고 발음이 엉망이어서 입떼기가 어렵다구요? 혹시 미국의 키신저 전 국무장관의 발음을 들어보셨나요? 회화할 때 발음까지 좋으면 더욱 좋겠지만 여러분이 미국 방송국의 아나운서가 될 것도 아니잖아요. 국제 학술대회에 참가해보면 발음이 엉망인 사람들도 의사소통은 막힘 없이 잘 하는 것을 볼 수 있습니다.

웬만하면 발음 교정하는 시간을 구나 표현을 익히는 데 쓰기를 권합니다. 대화를 시작할 때 쓰이는 표현들을 착실히 공부해 두는 것입니다. 제안을 할 때, 칭찬을 할 때, 감사의 뜻을 표할 때, 놀라운 소식을 전할 때 등의 상황에 필요한 기본적인 표현들을 익혀두란 뜻입니다. 아래에 나와 있는 예와 같이 말이죠.

Is there anything I can do for you?
(뭐 도와드릴 것 없나요?)
Oh, that's very kind of you. Thank you very much.
(정말 친절도 하셔라. 감사합니다)
Guess what! He's asked me out.
(글세 말이야, 그가 내게 데이트 신청을 해 왔어)

첫 마디를 제대로 말하고 바르게 의사전달이 되면 그 다음은 술술 풀리는 경우가 많습니다. 첫 마디부터 엉키거나 버벅거리게 되면 그 다음도 망치는 경우가 많지요. 이것은 다분히 심리적인 요인이 크기 때문입니다.

Konglish를 쓰더라도 뜻이 통하기만 하면 걱정 말고 계속 쓰세요. 영어를 외국어로 배우는 사람들의 영어는 영어식 표현과 모국어를 닮은 영어가 혼재되기 마련입니다. 그래서 Konglish, Janglish, Singlish 등의 말들이 생겨난 것이지요. 이런 언어를 중간언어(interlanguage)라 하는데, 모국어의 패턴을 그대로 가지고 와서 말하는 경향과 모국어의 패턴을 자의로 확장하거나 유추해서 말하는 특징이 있습니다.

어떻게 하면 이런 증세들을 효과적으로 치료할 수 있을까요? 세 가지를 제안합니다.

1. 연어(collocation)에 대한 지식을 많이 늘린다.

예를 들면, '한국은 인구가 얼마나 됩니까?'라는 말을 할 때 '얼마 → how much/many', '인구 → population'이니까 'How much is the population of Korea?'라고 말하는 사람들이 상당히 많습니다. 하지만 'population'과 함께 쓰이는 의문사는 'what/how large'이고, 'how와 함께 쓰이는 형용사는 'small, large, dense, rural, urban' 등이란 것을 알아야 원어민들처럼 'What [How large] is the population of Korea?'라고 말할 수 있기 때문입니다. 또 이와 같이 함께 자주 쓰이는 단어들, 즉 연어(collocation)를 많이 알아두세요. 그러면 필요한 문장을 만드는 데 걸리는 시간도 적게 들고 문법적 오류도 줄어들게 됩니다.

2. 영어의 패턴을 많이 활용한다.

언어의 환갑이라는 나이 12-13세를 지나 영어를 배우는 사람들은 모국어의 영향을 많이 받게 됩니다. 그래서 Konglish를 많이 사용하게 되죠. 이 Konglish를 퇴치하는 방법 중에 하나는 영어의 패턴을 활용하는 것입니다.

예를 들어, '제반 준비가 늦지 않도록 그는 열심히 일했다.'라는 말을 한다고 가정해 봅시다. 대부분의 경우, 아마 '늦지 않도록'은 'not to be late'로, '제반 준비가'는 'everything/ready, prepared' 등을 써서 'For everything not to be late, he worked hard.'라고 영작하지 않을까 짐작됩니다. 그러나 영어에서는 부사구/절은 특별히 강조하지 않는 경우에는 통상 문장의 뒤에 둡니다. 그리고 '…하도록'은 보통 '(so as) to do ...'처럼 구로 표현하지만 '제반 준비가 늦지 않도록'처럼, 절에 해당되는 것은 'A does ∼ so that B ...'(B가 …할 수 있도록 A가 ∼하다)라는 구문 패턴을 써야 영어다운 표현이 됩니다. 그래서 이와 같은 패턴을 알고 있다면 'He worked hard so that everything would be ready in time.'이라고 말할 수 있겠지요.

모국어의 간섭 현상을 배제하고 영어다운 표현을 할 수 있기 위해서는 자주 쓰이는 영어의 표현 패턴을 적극 활용하기를 권합니다. 그렇다고 문법책에 나오는 모든 구문을 함부로 쓰면 안됩니다. 어떤 것은 너무 문어적 표현이라서 회화에 쓰면 어색한 경우도 있기 때문이지요.

3. 영어적 논리구조에 익숙해진다.

영어에 노출이 되면 될수록 여러분의 대뇌 속에는 새로운 언어에 대한 신경망이 구축됩니다. 이것이 충실해지면 지금까지 우리말식 논리구조로 영어를 말하고 쓰려고 했던 것이 차츰 영어식으로 바뀌어 갑니다. 평소 영어를 접하면서 영어의 논리구조를 빨리 흡수하려는 노력을 하십시오.

* tarantism '우울함을 춤을 춤으로써 해결하려는 강한 욕구'

* chantepleur '노래부르면서 우는 사람'

* chirogymnast '피아니스트 손가락 연습 기계'

* pulicosity '벼룩이 많은 상태'

* deosculation '키스'

* onychophagist '손톱을 물어뜯는 사람'

* philodox '자신의 의견에 빠져있고 자신이 이야기 하는 것을 듣는 것을 좋아하는 사람'

* sesquipedalian '(이 단어처럼) 불필요한 긴 단어를 사용하는; 또는 그러한 긴 단어'

라틴어 sesquipedalis 에서 왔습니다. sesqui 는 '하나 그리고 반 (one and a half)' 라는 뜻이고 ped 는 pes '발, 피트' 에서 왔습니다. 그래서 원래의 뜻은 '1.5 피트의' 인데 여기서 '긴 단어' 의 의미가 파생되었습니다.

* schadenfreude '남의 불행을 보면서 느끼는 행복'

독일어에서 왔습니다. 이러한 감정을 억제하는데 실패한 것을 schadenfreudian slip 이라고 합니다.

* plenilune '보름달이 뜨는 시간'

* hypnerotomachia '(침대에서) 잠과 성적 욕구 사이에서의 갈등'

* lethonomia '사람 이름을 잘 기억 못하는 증상'

신화에 나오는 망각의 강 Lethe 와 nomen '이름' 을 합친 말입니다.

* apodyopsis '마음속으로 어떤 사람의 옷을 벗겨보는 행위'

* criticaster '남을 헐뜯기만 하는 하류 비평가'

* dystopia '디스토피아; 유토피아의 반대 개념'

* dysania '잠자리에서 일어나기 힘들다고 느끼는 상태'

가장 긴 영어 단어는 무엇일까요?

세계에서 가장 큰 영어 사전은 옥스포드 영어사전 (Oxford English Dictionary, OED) 입니다. 한 페이지가 17인치 노트북 넓이에 3열로 되어 있고 각각의 권이 1800쪽 정도인데 증보판을 제외하고 20권이니까 양이 엄청나죠? 이 사전에서 가장 긴 단어는 아래와 같습니다.

* supercalifragilisticexpialidocious

Julie Andrews 가 출연한 유명한 영화 Mary Poppins 에 나오는 노래의 한 구절입니다.

"So when the cat has got your tongue
There's no need for dismay
Just summon up this word And then you've got a lot to say
But better use it carefully Or it may change your life
One night I said it to me girl
And now me girl's my wife!
She's supercalifragilisticexpialidocious!"

이 단어는 디즈니 회사에서 만든 단어이고 뜻은 '훌륭한, 환상적인 (excellent, fantastic)' 입니다. 이것이 존재하기 전의 가장 긴 단어는 아래와 같습니다.

* floccinaucinihilipilification '가치가 없다고 여김'

18세기의 영국에서 있었던 일입니다. 영국에서 가장 오래된 고등학교인 이튼 콜리지 (Eton College) 의 라틴어 문법 책에 '가치가 없는' 이라는 뜻을 가진 형용사가 4개가 나열되었다고 합니다. 알파벳 순서대로 하면 flocci, nauci, nihili, pili 였는데 이 단어들을 외우던 학생들이 장난으로 그 단어들을 합치고 접미어 -fication 를 붙여서 floccinaucinihilipilification 이라는 명사를 만들었습니다. 이것의 동사형은 floccinaucinihilipilificate 입니다. 참고로 각각의 단어를 설명해보겠습니다.

(1) floccus - '양털 한 무더기' 라는 뜻의 명사인데 참고로 flocci non facere '양털로도 생각하지 않다, 즉 하찮게 여기다' 라는 숙어가 있습니다

(2) naucum - '하찮은 것' 라는 의미의 명사입니다. 역시 non nauci habere' 하찮게 생각하다' 라는 숙어가 있습니다. (제가 아는 어떤 작가는 원래 naucum 이 아닌 paucus ('작은' 이라는 뜻의 형용사) 가 사용되었으며 그래서 위의 단어에서 n 대신 p 이어야 한다고 하는데 저는 동의하지 않습니다)

(3) nihil - 영어의 nothing 에 해당하는 라틴어입니다.

(4) pilus - 원래 '머리 한 가닥' 을 뜻하는데 그래서 '하찮은 것' 의 의미도 가집니다.

그런데 많은 사람들은 아직도 아래의 단어들이 가장 길다고 생각하는데 몇십년 전에는 그랬지만 지금은 아닙니다.

* antidisestablishmentarianism

establishmentarianism '영국 국교 지지 주의'

-> disestablishmentarianism '영국 국교 반대 주의'

-> antidisestablishmentarianism '영국 국교 반대 주의를 반대하는 주의'

* honorificabilitudinitatibus

셰익스피어 (Shakespeare) 의 희곡 Love's Labour Lost 에서 나온 단어입니다. 이 단어에는 아주 재미있는 이야기가 있습니다. 셰익스피어의 희곡이 사실 셰익스피어가 아닌 프란시스 베이컨 (Francis Bacon) 에 의해 씌어졌다고 주장하는 반스트래트포드 주의자들 (anti-Stratfordians, 셰익스피어는 Stratford-upon-Avon 에서 태어났음) 은 사실 저 위의 단어가 다음과 같은 라틴어 문장의 글자를 재배열한 말 (anagram) 이라고 합니다.

hi ludi, F. Baconis nati, tuiti orbi

번역하면...

these plays, F. Bacon's offspring, are preserved for the world

-> 프란시스 베이컨의 작품인 이 희곡들은 세상을 위해서 보존된다

과연 이 이야기가 진실인지는 알 수가 없지만 흥미로운 이야기입니다.

병명으로 따지면 아래의 단어가 있습니다.

* pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis '진폐증'

고유명사로는 웨일즈 (Wales, 영국의 서부) 의 한 마을 이름이 다음과 같습니다.

* Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch


 


1.               He is lifeless that is faultless.(결점이 없는 사람은 사람이 아니다)  
2.               Go to vintage without baskets.(바구니는 두고 포도밭에 간다)  
3.               Secret of success is constancy to purpose.(성공의 비결은 초지일관에 있다)  
4.               Danger foreseen is half avoided.(위험을 예견했다면 이미 반쯤은 피한 것이다)  
5.               Good words cost nothing.(고운 말에 밑천 들지 않는다)  
6.               Good name is better than a golden girdle.(훌륭한 이름이 황금 허리띠보다 낫다)  
7.               If the wind will not serve, take to the oars.(바람이 도와주지 않으면 노에 의지하여라)  
8.               He who carries nothing loses nothing.(갖고 다니지 않으면 잃을 것도 없다)  
9.               Dreams go by contraries.(꿈은 거꾸로 간다)  
10.           Non but a wise man can employ leisure well.(현명한 사람이 아니면 여가를 선용하지 못한다)  
11.           Honey catches more flies than vinegar.
          (식초에 빠져 죽는 파리보다 꿀에 빠져 죽는 파리가 더 많다)  
12.           Hog in armour is still but a hog.(갑옷을 입어도 돼지는 여전히 돼지에 불과하다)  
13.           He that can make a fire well can end a quarrel.(불을 잘 피우는 사람은 싸움도 잘 말린다)  
14.           Friend to all is a friend to none.(모든 사람의 친구는 누구의 친구도 아니다)  
15.           Gift long waited for is sold, not given.
          (감질나도록 기다리게 한 뒤에 주는 것은 선물이 아니라, 파는 것이다)  
16.           Deep sorrow has no tongue.(깊은 슬픔에는 혀가 없다)  
17.           No man can call again yesterday.(어제를 다시 불러 올 수 있는 사람은 아무도 없다)  
18.           Make yourself all honey, and the flies will devour you.
          (네가 꿀이 되면 파리 떼가 대들어 먹어 치운다)  
19.           Second thoughts are best.(두 번째로 떠오르는 생각이 제일 좋다.)  
20.           keep the common road, and you are safe.(사람들이 가는 길을 따라가면 안전할 것이다)  
21.           Justice has long arms(정의는 긴 팔을 가지고 있다)  
22.           It is good to have friends but bad to need them.
          (친구가 있는 것은 좋다. 그러나 그들이 필요하게 되면 좋지 않다)  
23.           Kill one with kindness.(친절로써 사람을 죽인다)  
24.           Eating little and speaking little can never do harm.(적게 먹고 적게 말하면 해가 없다)  
25.           Idle men are dead all their life long.(게으른 인간들은 평생을 죽어서 사는 셈이다)  
26.           A small leak will sink a great ship.(적은 물이 새어 큰 배 가라앉힌다)  
27.           He who begins many things, finishes but few.
          (많은 일을 시작한 사람은 몇 개의 일밖에 끝내지 못한다)  
28.           The grass is always greener on the other side of the fence.
          (울타리 저편의 잔디가 항상 더 푸르다)  
29.           Respect is greater from a distance.(멀리 있는 것일수록 존경받는다)  
30.           Avarice is the only passion that never ages.(탐욕은 결코 늙지 않는 유일한 열정이다)  
31.           From saying to doing is a long step.(말에서 행동까지는 길이 멀다.)  
32.           The more the merrier.(많을수록 즐겁다)  
33.           Talk of the devil, and he is bound to appear.(악마 얘기를 하면, 악마가 나타난다)  
34.           Learn to say before you sing.(노래하기 전에 말하기부터 배워라)  
35.           Old men are twice children.(노인은 다시 아이가 된다.)  
36.           Covetousness is always filling a bottomless vessel.(탐욕은 항상 밑빠진 그릇 채우기이다.)  
37.           The first blow is halfly the battle.(첫 번 일격이 전쟁의 반이다)  
38.           Beauty is in the eyes of the beholder.(아름다움은 보는 사람의 눈에 있다.)  
39.           Finding's keeping.(찾는 것이 갖는 것)  
40.           Time and tide wait for no man.(시간과 조류는 사람을 기다리지 않는다) 
41.           Hunger is the best sauce.(시장함이 가장 좋은 양념이다)  
42.           A little learning is a dangerous thing.(적은 지식은 오히려 위험하다)  
43.           He that has a great nose thinks everybody is speaking of it.
          (코가 큰 사람은 모든 사람이 자기 코에 대해 말한다고 생각한다.)  
44.           There is truth in wine.(술 속에 진실이 있다)  
45.           The more noble, the more humble.(고상할수록 더 겸허하다)  
46.           The pleasures of the mighty are the tears of the poor.(강자의 쾌락은 약자의 눈물)  
47.           All that glitters is not gold.(번쩍인다고 해서 반드시 다 금은 아니다)  
48.           Once bitten twice shy(한번 물리면 두 번 조심한다)  
49.           Out of the frying pan into the fire.(냄비에서 나와 불 속으로 들어간다)  
50.           Money will do anything.(돈은 무슨 일이든 할 수 있다)  
51.           The tailor makes the man.(양복쟁이가 사람을 만든다)  
52.           When the well is full, it will run over.(우물도 차면 넘친다)  
53.           The used key is always bright.(쓰던 열쇠는 항상 반짝인다.)  
54.           Men are blind in their own causes.(사람들은 제 일에 눈이 먼다)  
55.           Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
          (뼈다귀 하나에 두 마리 개가 싸우는 동안 다른 개가 그것을 물고 달아난다.)  
56.           Nature admits not a lie.(자연은 거짓말을 용납하지 않는다)  
57.           Knave is one knave, but a fool is many.
          (한 사람의 악한은 자기 하나에 불과하지만, 한 사람의 바보는 여럿이다.)  
58.           Manners are stronger than laws.(관습은 법률보다 강하다.)  
59.           If you would wish the dog to follow you, feed him.
          (개가 너를 따르도록 만들고 싶으면 먹이를 주어라)  
60.           Never judge by appearances.(외양을 보고 사람을 판단하지 마라)  
61.           Age is a matter of feeling, not of years.(늙는다는 것은 나이의 문제가 아니라, 기분의 문제다)  
62.           Hungry dogs will eat dirty puddings.(굶주린 개는 더러운 푸딩이라도 먹는다)  
63.           Draw not your bow until your arrow is fixed.(화살을 바로 먹인 뒤에 활시위를 당겨라)  
64.           From nothing, nothing can come.(아니 땐 굴뚝에서 연기 나랴)  
65.           We sink to rise.(주저앉는 것은 일어서려는 것이다!)  
66.           Remove an old tree and it will die.(늙은 나무는 옮기면 죽는다.)  
67.           Bacchus kills more than Mars. (술의 신은 전쟁의 신보다 더 많은 살인을 한다.)   
68.           Time discloses all things. (시간이 모든 걸 말해주리라.)  
69.           The first step is always the hardest. (시작이 어렵기 마련이다.)  
70.           Speak of the devil. (호랑이도 제 말하면 온다.)  
71.           Necessity is the mother of invention. (필요는 발명의 어머니)  
72.           The pen is mightier than the sword. (펜은 칼보다 강하다)  
73.           Clothes do not make the man. (옷이 그 사람은 만드는 것은 아니다.)  
74.           Novelty is the great parent of pleasure. (새로움은 기쁨은 가장 큰 어버이다.)  
75.           You can't seek Lady Luck; Lady Luck seeks you.
          (행운의 여신을 찾는 것이 아니라, 오히려 행운의 여신이 당신을 찾을 것이다.)  
76.           Asking costs nothing. (질문은 어떤 것도 지불하지 않아도 된다.)  
77.           Popular opinion is the greatest lie in the world.
          (널리 퍼진 의견이야말로 세상에서 최대의 거짓말이다.)  
78.           Delay increases desire and sometimes extinguishes them.
          (지연은 욕망을 키우기도 하며, 때론 소멸시키기도 한다.)  
79.           The pot calls the kettle black. (머 뭍은 게 머 뭍은 개 나무란다.)  
80.           Everything is good for something. (모든 것은 다 좋게 쓰이게 마련이다) 
81.           Words are the voice of the heart. (말은 마음의 목소리)  
82.           Whatever you undertake, think of the end. (어떤 일을 하건, 결과를 생각해야 한다.)  
83.           A bargain usually costs you more in the end. (흥정이 결국엔 더 많은 비용을 지불케 한다.)  
84.           He who knows only his side of the case knows little of that.
          (자신의 입장만 알고 있는 사람은 아무 것도 모르는 사람이다)  
85.           The longest night must end. (가장 긴 밤도 끝나기 마련이다.)  
86.           The best means of destroying an enemy is to make him your friend.
          (적을 파괴하는 최고의 방법은 그를 친구로 만드는 일이다.)  
87.           The first step is the hardest. (첫 번째 할 일은 가장 열심히 하는 것이다.)  
88.           A man is twice miserable when he fears his misery before it comes.
          (불행을 두려워하는 사람에게 불행은 두배가 된다.)  
89.           The sickness of the body may prove the health of the mind.
          (몸이 병이 든 것은 마음이 병이 들었다는 것을 나타낸다.)  
90.           To refuse graciously is half to grant a favor. (잘 거절하는 것은, 반은 호의를 얻은 것과 같다.)  
91.           Gentleness corrects whatever is offensive in our manner.
          (온순함은 어떤 공격적인 태도도 무마할 수 있다.)  
92.           Profit all mankind. (홍익인간)  
93.           My house burned up, but do died the bedbugs. (초가 삼간 다 타져도, 빈대 죽어 좋다.)  
94.           A man with three daughters can sleep his door open. (딸이 셋이면 문을 열어 놓고 잔다.)  
95.           A day is like three autumns. (일일여삼추)  
96.           The best of plans is to run away. (삼십 육계 주위 상책)  
97.           Pay condolences when the lord's horse dies but not when the lord dies.
         (대감 죽은 데는 안가도, 대감 말 죽은 데는 간다.)  
98.           See one and know ten. (하나를 보면, 열을 안다.)  
99.           Even the evil spirits don't know. (귀신도 모른다.)  
100.        Knowing characters is worry and trouble. (식자우환)  
101.        Where three travel together, one will be my teacher. (삼인행필유아사)  
102.        Hearing  times is not like seeing once. (백문이 불여일견)  
103.        Father hands down, son hands down. (부전자전)  
104.        A stilt friend. (죽마고우)     
105.        Give the disease and offer the remedy. (병 주고 약주다)  
106.        The sickness of the body may prove the health of the mind.
          (몸의 병이 마음의 건강을 뜻할 수도 있다.)  
107.        Discard the head and lop off the tail. (거두절미)  
108.        Fix the hedge gate after you've been robbed. (도둑 맞고 사립문 고친다.)  
109.        There is love downward but no love upward. (내리 사랑은 있어도 치 사랑은 없다.)  
110.        Seldom seen, soon forgotten. (눈에 안보이면, 곧 잊혀진다.)  
111.        Any time means no time. (언제든지는 절대 시간이 없다는 것을 뜻한다.)  
112.        Anyone who goes hungry for three days will steal. (사흘 굶어 도둑질 아니할 놈 없다.)  
113.        To be prepared is to have no anxiety. (유비무환)  
114.        The second word makes the quarrel. (두번째 말이 싸움을 일으킨다.)  
115.        Charity begins at home. (자비는 가정에서부터 시작한다.)  
116.        Love is blind; so is hatred. (사랑은 눈을 멀게 한다. 증오가 그렇듯이.)  
117.        The angry man opens his mouth and shuts his eyes.
          (화난 사람은 입만 열고, 눈은 감아버린다.)  
118.        The only way to have a friend is to be one. (친구를 얻는 유일한 길은 하나가 되는 것이다.)  
119.        Laugh and the world laugh with you; weep, and you weep alone.
          (웃어라 그러면 세상이 함께 웃을 것이요. 흐느껴라, 그러면 혼자만 흐느끼게 될 것이다.)  
120.        The best things in life are free. (인생에서 최고의 것은 자유다.)  
121.        Better be a bird in the wood than one in the cage.
          (새장에 있는 새보다, 숲 속에 있는 새가 더 낫다.)  
122.        When angry count ten; when very angry, a hundred.
          (화가 났을 땐 을 세라. 진짜 화가 났을 땐, 100을 세라.)  
123.        If you submit to one wrong you bring on another.
          (잘못된 것에 한번 굴복하면, 또 다른 잘못에 한번 더 굴복하게 된다.)  
124.        He can't see the forest for the trees. (사람들은 숲에서 나무를 보지 못한다.)  
125.        What's yours is mine, and what's mine is my own. (네 것은 내 것이고, 내 것도 내 것이다.)   
126.        Sorrow is laughter's daughter. (슬픔은 웃는 자의 딸이다.)  
127.        Misfortune seldom comes alone. (불행은 혼자서 오지 않는다.)  
128.        Misfortune is a good teacher. (불운은 좋은 가르침을 준다.)  
129.        A desperate disease must have a desperate cure. (치명적인 병에는 반드시 비약이 있다.)  
130.        The remedy is worse than the disease. (치료가 질병보다 더 지독하다.)  
131.        Like back and expectorate. (누워서 침 뱉기)  
132.        Quarreling is the weapon of the weak. (싸움은 약한 자의 무기이다.)  
133.        Like he's bewitched by a goblin. (도깨비에 홀린 것 같다.)  
134.        The fowl knows the serpent's sneeze. (가금은 악마의 재채기를 알아차린다.)  
135.        If you sing before seven, you will cry before eleven.
          (7시 이전에 노래를 부르면, 11시 이전에 울게된다.)  
136.        Resolve lasts three days. (작심 삼일)  
137.        The day's plan should made out early in the morning. (하루 계획은 이른 아침에 세워야 한다.)  
138.        The getting out of the door is the greatest part of the journey.
           (문밖을 나서는 것만으로도, 여행의 굉장한 부분이다.)  
139.        A good beginning makes a good ending. (시작이 좋으면, 끝도 좋다.)  
140.        As the life is, so is the end. (삶이 존재하는 것과 같이, 그 끝도 항상 존재한다.)  
141.        Without a friend to share them, no goods we posses are rally enjoyable.
          (함께 할 친구가 없다면, 우리가 가진 어떤 것도 즐겁지 않다.)  
142.        Charity begins at home. (자선은 작은 곳에서부터 시작한다.)  
143.        If you're not stingy, you're not wealthy, and if you're not wealthy, you're not stingy.
          (인색하지 않다면, 부유한 것이 아니요, 부유하지 않다면, 인색하지 않다.)  
144.        A song will outlive sermons in the memory. (좋은 노래는 좋은 말씀보다 기억에 오래 남는다.)  
145.        The merry in heart have a continual feast. (마음의 즐거움은 영원히 계속되는 축제이다.)  
146.        Visits should be short like a Winter's day. (방문은 겨울날처럼 짧아야 한다.)  
147.        There's no joy in anything unless we share it. (함께 하지 않으면, 기쁨도 없다.)  
148.        Not the slightest hint to the liver. (간에 기별도 안간다)  
149.        Snow is the poor man's fertilizer. (눈은 가난한 사람들의 냉장고이다.)  
150.        It's easier to fall than to get on your feet. (번창하기보다는 망하는 것이 더 쉽다.)  
151.        The filth under the white snow the sun discovers.
          (하얀 눈 밑의 오물은 태양아래 다 들어 난다.)  
152.        Mind unemployed is mind unenjoyed. (일하지 않는 마음은 즐기지 못하는 마음이다.)  
153.        It's time to wink as well as to see. (이제는 바라볼 뿐만 아니라, 눈짓을 보낼 때다.)  
154.        All that we know is that we know nothing. (우리가 아는 것은 우리가 무지하다는 것이다.)  
155.        When you are good to others, you are best to yourself.
          (다른 사람에게 잘하는 것이 자신에게 제일 잘하는 일이다.)  
156.        Pull down on your hat on the wind side. (바람이 부는 쪽으로 모자를 내리 눌러라)  
157.        There is an eternal bliss in a momentary kiss. (순간의 키스가 영원한 축복이니..)  
158.        One evil breeds another. (하나의 해악이 또 다른 해악을 낳는다.)     
159.        All is luck or illluck in this world. (세상일이란 모두 행복한 일 아니면, 불행한 일이다.)  
160.        Cold hand, warm heart. (차가운 손, 뜨거운 가슴!)  
161.        A clean glove often hides a dirty hand. (깨끗한 장갑은 더러운 손을 감춘다.)  
162.        Truth is the best advocate. (진실만이 최고의 대변자이다.)  
163.        Rise with the Sun and enjoy the day. (일찍 일어나서, 하루를 즐겨라.)  
164.        Follow your own star! (네 자신의 별을 쫓아가라!)  
165.        What much is worth comes from the earth. (정말로 가치가 있는 것은 대지로부터 온다.)  
166.        Time flies like an arrow and time lost never returns.
           (시간은 화살과 같이 흐르고, 지나간 시간은 다시 돌아오지 않는다.)  
167.        Sweet sixteen and never been kissed. (청순한 꽃다운 열 여섯)  
168.        Hope to the end. (죽도록 바라기)  
169.        Nothing costs so much as what is given to us. (우리에게 주어진 것이 가장 소중한 것이다.)  
170.        Throw the baby out with the bath water. (소중한 것은 필요 없는 것과 함께 버려라.)  
171.        The richer get richer and the poor get babies.
           (부자는 부가 생기고, 가난한 자는 자식만 생긴다.)
172.        The more violent the storm the sooner it is over. (폭풍이 더 강할수록 일찍 잦아든다.)  
173.        A stitch in time saves nine. (제때의 한 바늘은 후에 아홉 바늘을 덕본다)  
174.        Two in distress make trouble less. (고통은 함께 하면, 덜어진다.)  
175.        If the shoes fits, wear it. (신발이 맞으면, 신어라)  
176.        Knowing characters is worry and trouble. (식자 우환)  
177.        Pichers have ears. (밤 말을 쥐가 듣고, 낮말은 개가 듣는다.)  
178.        If you would be loved, love and be lovable. (사랑을 받으려거든, 사랑을 하고 사랑스러워져라)  
179.        Over shoes, over boots. (하려거든 제대로 해라)  
180.        That's the way the cookie crumbles. (모든 일이 다 그런 거야)  
181.        Every cook praises his own soup. (모든 요리사는 자신의 요리를 칭찬한다.)  
182.        Great talent takes time to ripen. (대기만성)  
183.        After cheese comes nothing. (치즈가 나온 후에는, 아무 것도 나오질 않았다.)  
184.        If you have bread, don't look for cake. (빵을 가지고 있다면, 케익을 탐하지 말라.)  
185.        The biter is sometimes bit. (깨문 사람은 언젠가 물리게 된다.)  
186.        A hot potato is hard to cool. (뜨거운 감자를 식히는 것은 어렵다.)  
187.        The sweetest grapes hang highest. (가장 단 포도는 가장 높이 달려있다.)  
188.        An eye for an eye and a tooth for an tooth! (눈에는 눈, 이에는 이!)  
189.        A woman's tongue is only three inches long, but it can kill a man six feet high.
          (여성의 혀는 인치밖에 안되지만, 6피트의 남성을 죽일 수도 있다.)  
190.        The burden is light on the shoulders of others. (남의 어깨의 짐은 가벼워 보인다)  
191.        Let your nose go in front, but don't always follow it.
          (코는 앞을 향하게 하라, 그러나 항상 그것을 따라가지는 말아라)  
192.        He who loses money, loses much; he who loses a friend loses more; he who loses his nerve, loses all.
          (돈을 잃은 사람은 많이 잃은 사람이고, 친구를 잃은 사람은 더 많이 잃은 사람이다. 그러나 용기를 잃은 사람은 모든 것을 다 잃은 사람이다.)  
193.        Don't stick out your neck for someone to hang a rope around.
          (누군가 로프를 걸 때, 목을 삐죽 내밀지 말아라.)   
194.        Wisdom may come out of the mouths of babes. (지혜는 아기의 입에서 나올 수도 있다.)  
195.        None of your lips! (신소리 마라)  
196.        If you have no courage, you must have fast legs. (용기가 없다면, 빠른 다리를 가져야만 한다.)  
197.        Once a heel, always a heel. (한번 비열했던 놈은 항상 비열하다.) 
198.        What comes from the heart goes to the heart. (마음에서 나온 것은 마음으로 간다.)  
199.        Two heads are better than one.(두 사람이 한 사람 머리보다 낫다.)  
200.        A beard well lathered, is halfshaved.(비누거품을 잘한 수염은 이미 반은 깎은 수염)  
201.        Don't judge a man until you've walked in his boots.
          (다른 사람의 신을 신고 걷기 전에, 그 사람을 평가하지 말아라.)  
202.        Walls have ears.(벽에도 귀가 있다.) 
203.        The price of your hat isn't the measure of your brain.
          (모자 가격이 두뇌를 측정하는 단위는 아니다.) 
204.        The tongue is boneless but it breaks bones.(혀는 뼈는 없지만, 뼈를 부술 수 있다.)  
205.        One hand washes the other.(한 손은 다른 손을 씻긴다.)  
206.        Never swap horses crossing a stream. (개천을 건너면서, 절대 말을 바꾸지 말아라)  
207.        Two men may meet but never two mountains!
          (두 사람은 만날 수 있지만, 두 산은 절대 만날 수 없다.)  
208.        The greatest rivers must run into the sea. (가장 큰 강도 바다로 흐르게 되어있다.)  
209.        All water runs to the sea. (모든 물은 바다로 흐른다.)  
210.        The frog in the well knows nothing of the great ocean. (우물안 개구리는 대해를 모른다.)  
211.        A wicked book is the more wicked because it cannot repent.
          (사악한 책은 스스로 뉘우칠 수 없기에 더욱 나쁘다.)  
212.        Reading makes a full man. (독서는 완전한 인간을 만든다.)  
213.        Too many books make us ignorant.(너무 많은 책은 우리를 무지하게 만든다.)  
214.        Don't judge a book by its cover.(겉 표지로 책을 판단하지 말아라)  
215.        God gives every bird his worm, but he does not throw it into the nest.
          (신은 모든 새에게 벌레를 주지만, 둥지에 넣어주지는 않는다.)  
216.        A good book is your best friend. (좋은 책은 가장 좋은 친구와 같다!)  
217.        Without patronage art is like a windmill without wind.
          (지지 받지 못하는 예술은 바람 없는 풍차와 같다.)  
218.        The strongest oaths are straw to the fire.(강한 맹세는 불 속의 짚과 같다)  
219.        Best dealing with an enemy when you take him at his weakest.
          (적의 약점을 잡았을 때, 적과의 최상의 거래를 할 수 있다.)  
220.        Freedom is not worth having if it does not include the freedom to make mistakes.
          (실수를 허락하지 않는 자유라면, 진정한 자유라고 할 수 없다.)  
221.        Never trouble trouble till trouble troubles you.
          (어떤 문제가 당신을 괴롭히기 전까지는 전혀 문제가 되지 않는다.)  
222.        Blind chance sweeps the world along.(스쳐간 행운은 세상을 함께 쓸어낸다)  
223.        Punish yourself, abandon yourself.(자포자기)  
224.        Good courage breaks bad luck!(용기는 불운을 이기나니!)  
225.        The pot calls the kettle black.
          (냄비가 주전자를 검다고 한다: 뭐 뭍은 개가 뭐 뭍은 개 나무란다.)  
226.        The yellow dog is brother of the wolf.(황색 개는 늑대의 형제다: 초록은 동색)  
227.        The grass is always greener on the other side.
           (남이 처한 상황이 더 좋아 보인다: 남의 떡이 더 커 보인다.) 
228.        Once in a blue moon!(아주 드물게)  
229.        Do not judge a man by the whiteness of his turban.
          (터번의 백색으로 그 사람을 판단하지 말아라.)  
230.        Time is the best counsellor. (시간은 가장 훌륭한 조언자다.) 
231.        Soft fire makes sweet malt. (은근한 불이 맛있는 조청을 만들어 준다.) 
232.        Some rise by sin, and some by virtue fall.
          (죄를 짓고 잘되는 사람도 있고, 덕을 베풀고 망하는 사람도 있다.) 
233.        A quiet conscience sleeps in thunder. (평온한 양심은 천둥이 쳐도 잠을 잔다.) 
234.        Lying and stealing are next door neighbours. (거짓말과 도둑질은 바로 옆집에 사는 이웃이다.) 
235.        Tighten your helmet strings in victory. (승리했을 때 투구 끈을 졸라매라.) 
236.        Time tries truth. (시간은 진실을 시험한다.) 
237.        We are born crying, live complaining, and die disappointed.
          (인간은 울며 태어나서 불평하며 살다가 실망하며 죽는다.) 
238.        We cannot come to honour under coverlet. (이불을 덮어쓰고 명예를 얻을 수가 없다.) 
239.        We are the authors of our own disasters. (인간은 스스로가 자기의 재난을 만든다.) 
240.        There is no royal road to learning. (학문에는 왕도가 없다.) 
241.        That's like putting a fifth wheel to a coach. (마차에 다섯 번째 바퀴를 붙이는 짓이다.) 
242.        Prefer loss to unjust gain. (부당한 이득보다 손해를 택해라.) 
243.        Presents keep friendship warm. (선물은 우정을 따뜻하게 지켜준다.) 
244.        One shoe will not fit every foot. (아무 발에나 맞는 신발은 없다.)  
245.        Night gives counsel. (밤은 충고를 준다.)  
246.        A man must wait for the right moment. (사람은 좋은 때가 오기를 기다려야 한다.)  
247.        Law makers should not be law breakers. (입법자가 범법자가 돼서는 안된다.)  
248.        In good fortune, prudence; in ill fortune, patience.
          (행운을 맞아서는 신중하고 불운을 맞아서는 인내하라.)  
249.        He that goes to bed thirsty rises healthy. (술을 참고 잠든 자는 건강하게 잠을 깬다.)  
250.        Pride goes before a fall. (오만하면 파멸이 온다.)  
251.        Never too much of anything. (어떤 일이든 지나치지 말라.)  
252.        Man proposes but God disposes. (인간은 계획할 뿐, 결정은 신이 한다.)  
253.        Late fruit keeps well. (늦과일이 잘 익는다.)  
254.        An injury forgiven is better than an injury revenged.
          (해를 입고 나서는 용서하는 것이 앙갚음하는 것보다 낫다.)  
255.        He that excuses himself accuses himself. (변명하는 사람은 스스로를 고발하는 것이다.)  
256.        Purpose is what gives life a meaning. (목표는 인생에 의미를 부여한다.)  
257.        The net of the sleeper catches fish. (잠자는 사람의 그물이 고기를 잡는다.)  
258.        Man's best candle is his understanding. (사람에게 가장 훌륭한 촛불은 오성이다.)  
259.        Learning without thought is labour lost. (생각하지 않고 배우는 것은 헛수고다.)  
260.        In juries we write in marble; kindness in dust. (피해는 대리석에, 친절은 먼지에 적는다.)  
261.        He that falls today may rise tomorrow. (오늘 넘어진 사람도 내일이면 일어설 수 있다.)  
262.        I cannot be your friend and your flatterer too. (나는 너의 친구이면서 아첨꾼을 겸할 수는 없다.)  
263.        The husband is always last to know. (남편은 언제나 제일 나중에 안다.)  
264.        If you would enjoy the fruit, pluck not the flower. (열매를 맛보려거든 꽃을 꺾지 말아라.)  
265.        If you trust before you try, you may repent before you die.
          (시험해 보지도 않고 사람을 믿어 버리면 죽기 전에 후회하게 될 지도 모른다.)  
266.        Shoemaker's wives are worst shod. (신발가게 부인이 가장 나쁜 신을 신는다.) 
267.        Poor and liberal, rich and covetous. (가난뱅이는 인심, 부자는 욕심.)  
268.        Listen to what is well said even from an enemy. (적이라도 옳은 말에는 귀를 기울여라.)  
269.        A light heart lives long. (마음이 가벼우면 오래 산다.)  
270.        The old forget; the young don't know. (늙은이는 잊고 젊은이는 모른다.)  
271.        Peace is the fairest form of happiness. (평화는 가장 아름다운 행복의 모습이다.)  
272.        Pain past is pleasure. (지나간 고통은 즐거움이다.)  
273.        Luck comes to those who look after it. (행운은 찾는 자에게 온다.)  
274.        A man finds himself seven years older than the day after his marriage.
          (결혼한 다음날 갑자기 일곱 살이나 더 먹은 것을 알게 된다.)  
275.        The last drop makes the cup run over. (마지막 한 방울이 잔을 넘치게 한다.)  
276.        Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
          (일찍 자고 일찍 일어나면, 건강하고 부귀하고 현명해진다.)  
277.        Birth is much, but breeding is more. (출생도 중요하지만, 기르는 것은 더욱 중요하다.)  
278.        A black plum is as sweet as a white. (검은 자두도 흰 자두만큼 달다.)  
279.        Do in Rome as the Romans do. (로마에서는 로마 사람들이 하듯이 행동하라.)  
280.        Fairest gems lie deepest. (아름다운 구슬일수록 깊이 감춰져 있다.)  
281.        Good and evil are chiefly in the imagination. (좋고 나쁜 것은 대게 사람의 생각 속에 있다.)  
282.        If you have no enemies, it is a sign fortune has forgotten you.
          (너에게 적이 없다는 것은 행운이 너를 잊었다는 표시이다.)  
283.        The fortune teller cannot tell his our fortune. (점쟁이가 제 점 못친다.)  
284.        From short pleasure, long repentance. (짧은 쾌락, 긴 후회)  
285.        Gain at the expense of reputation should be called loss.
          (명예의 대가로 얻은 이득은 손해라고 불러야 한다.)  
286.        To climb steep hills requires slow pace at first.
           (험한 언덕을 오를 때는 처음에 천천히 걸어가야 한다.)  
287.        A bold attempt is half success. (대담한 시도는 절반의 성공이다.)  
288.        Be commonplace and modest, and everything is within your reach.
          (평범하고 겸손하라. 그러면 모든 것이 너의 손안에 있을 것이다.)  
289.        Be swift to hear, slow to speak. (빨리 듣고 천천히 말하라.)  
290.        Follow the river, and you'll get to the sea. (강물을 따라가면 바다에 이를 것이다.)  
291.        The fortune of the house stands by its virtue. (그 집안의 행운은 덕과 함께 일어난다.)  
292.        Cleave the log according to the grain. (나무는 결을 따라 쪼개라.)  
293.        Blessings are not valued till they are gone. (행복은 잃고 나서야 비로소 그 가치를 안다.)  
294.        Be not the first to quarrel nor the last to make it up.
          (말다툼에는 먼저 나서지 말되 화해에는 물러서지 말라.)  
295.        He who buys what he doesn't want will sell what he does want.
          (불필요한 물건을 사는 자는 정작 필요한 물건을 팔게 된다.)  
296.        Life admits not of delays. (인생은 미루기를 허락하지 않는다.)  
297.        Love shortens distance. (사랑은 거리를 단축시킨다.)  
298.        Money changes hands. (돈은 주인을 바꾼다.)  
299.        Man can do no more than he can. (사람은 자기가 할 수 있는 것 이상으로는 하지 못한다.)  
300.        A man apt to promise is apt to forget. (쉽게 약속을 하는 사람은 잊기도 잘한다.)  
301.        Knowledge has no enemy but ignorance. (지식의 적은 오직 무지 뿐이다.)  
302.        Iron not used soon rusts. (쇠는 쓰지 않으면 곧 녹이 슨다.)  
303.        It is always time to do good. (좋은 일을 하는 데는 때가 따로 없다.)  
304.        No medicine can cure folly. (어리석음을 고쳐주는 영약은 없다.)  
305.        The mind makes heaven of hell and hell of heaven.
          (생각에 따라 지옥이 천국이 되고 천국이 지옥이 되기도 한다.)  
306.        A man has choice to begin love, but not to end it.
          (사랑을 시작하는 것은 마음대로이지만 끝내는 것은 그렇게 되지 않는다.) 
307.        Life is made up of little things. (인생은 잔잔한 일들로 구성되어 있다.)  
308.        It is a long lane that has no turning. (긴 골목길도 구비는 있다.)  
309.        None is deceived but he who trusts. (믿지 않는 자는 속지 않는다.)  
310.        Little said soon amended. (말을 적게 하면 고치기가 쉽다.)  
311.        Live not to eat, but eat to live. (먹기 위해 살지 말고, 살기 위해 먹어라.)  
312.        Life is half spent before we know what it is.
          (인생은 우리가 채 알기도 전에 반이 지나가고 없다.)  
313.        In vain he craves advice that will not follow it.
          (따를 생각이 없는 자에게는 간절한 충고도 헛일이다.)  
314.        It is a foolish sheep that makes the wolf his confession.
          (어리석은 양이 늑대에게 하소연한다.)  
315.        Patience wears out stones. (인내는 돌도 녹여낸다.)  
316.        Pardon all but yourself. (너만 말고 모든 사람을 용서하라.)  
317.        Patience is genius. (인내가 천재다.)  
318.        Life has no pleasure nobler than that of friendship. (인생에 우정보다 고귀한 즐거움은 없다.)  
319.        In travelling, company; in life, sympathy. (여행에는 길동무, 인생에는 공감자.)  
320.        It does no pay to be short tempered. (성미가 급하면 득 되는 것이 없다.)  
321.        Two's company, three's none. (둘이면 친구, 셋이면 남이다.)  
322.        One good turn deserves another. (하나의 친절은 다른 친절을 가져온다.)  
323.        One cannot put back the clock. (과거를 되돌릴 수 없다.)  
324.        Better late than never. (하지 않는 것보다는 늦더라도 하는 것이 낫다.)  
325.        Familiarity breeds contempt. (친숙해지면 서로를 멸시하게 된다.)  
326.        Make hay while the sun shines. (해가 비칠 때 건초를 만들어라.)  
327.        You're not the Lone Ranger. (당신은 혼자가 아닙니다.)  
328.        The new broom sweeps right. (신임자는 묵은 폐단을 바로잡는데 열심이다.)  
329.        Stay cool but don't freeze! (중도를 지켜라.)  
330.        Keep oaring. (계속 노를 저어라.)  
331.        Ill weeds grow apace. (잡초가 더 잘자란다.)  
332.        Money does not grow on trees. (돈은 그저 나무에서 자라지 않는다.)  
333.        No man can tell what future brings forth. (미래는 아무도 모른다.)  
334.        The cobbler should stick to his last. (구두 수선공은 자신의 구두골에 충실해야 한다.)  
335.        The more laws, the more offenders. (법이 많을수록 범법자가 많은 법.)  
336.        You can't hold a candle to the sun. (번데기 앞에 주름잡기.)  
337.        Store is no sore. (저장은 고통이 아니다.)  
338.        Still waters run deep. (조용한 물은 깊이 흐른다.)  
339.        Set every man to do what he was made for. (각자의 재능에 맞추어서 일을 시켜라.)  
340.        Riches serve a wise man, and govern a fool.
          (돈은 슬기로운 자에게 하인이요, 어리석은 자에게 주인이다.)  
341.        Mouth in the heart. (입을 마음 속에 담아 두라.)  
342.        A mother's heart is always with her children. (어머니의 마음은 언제나 자식과 같이 있다.)  
343.        Learning makes a good man better and an ill man worse.
          (선한 사람을 더 선하게 만들고 악한 사람을 더 악하게 만드는 것이 학문이다.) 
344.        Kind words are worth much and they cost little. (고운 말은 비싸지만 밑천이 들지 않는다.)  
345.        He who chooses takes the worst. (고르고 고른 끝에 가장 나쁜 것을 차지한다.)  
346.        He sits not sure that sits too high. (너무 높이 앉으면 자리가 안전하지 않다.)  
347.        He steals a bell by covering his own ears. (귀를 막고 방울 도둑질한다.)  
348.        A dead man never comes to life again. (사람은 죽으면 고만.)  
349.        A home having no child is like as the earth having no sun.
          (집안에 어린아이가 없으면, 지구에 태양이 없는 거와 같다.)  
350.        Finders are keepers. (줍는 사람이 임자다.)  
351.        Eagles don't catch flies. (독수리는 파리를 잡지 않는다.)  
352.        Do not cross the bridge until you come to it. (공연히 지레 걱정하지 말라.)  
353.        Avoid such men as will do you harm. (해를 끼칠 사람들을 피하라.)  
354.        Spare the rod and spoil the child. (매를 아끼면 자식 망친다.)  
355.        He who would catch fish, must not mind getting wet.
          (물고기를 잡으려면 옷 젖는 것을 꺼려하지 마라.)  
356.        When god closes one door, he opens another. (하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다.)  
357.        Sweet discourse makes short days and nights. (재미있는 이야기는 밤과 낮을 짧게 한다.)  
358.        The pot calls the kettle black. (냄비가 솥보고 검다고 한다.)  
359.        None is so blind as those who won't see. (보려고 하지 않는 사람처럼 눈이 먼 사람은 없다.)  
360.        No morning sun lasts a whole day. (아침해가 온종일 가지는 않는다.)  
361.        Knowledge in youth is wisdom in age. (젊어서 얻은 지식은 늙어서 지혜이다.)  
362.        An ill father desires not an ill son. (나쁜 아버지도 나쁜 자식은 원치 않는다.)  
363.        Great spenders are bad lenders. (돈을 잘 쓰는 사람은 빚을 잘 갚지 않는다.)  
364.        The flame is not far away from the smoke. (불이 있으면 멀지 않은 곳에 연기가 있다.)  
365.        Five hours sleeps a traveller, seven a scholar, eight a merchant, and eleven every knave. (여행자는 다섯 시간, 학생은 일곱 시간, 상인은 여덟 시간, 놈팽이는 열 한 시간을 잔다.)  
366.        Make haste slowly. (급할수록 신중히.)  
367.        We all have enough strength to bear the misfortunes of others.
          (우리들은 누구나 다른 사람의 불행을 동정할 수 있을 만큼의 충분한 힘이 있다.)  
368.        Reading without purpose is sauntering, not exercise.
          (목적없는 독서는 산책이지, 공부가 아니다.)  
369.        Pain and death are apart of life. To reject them is to reject life itself.
          (고통과 죽음은 인생의 한 부분이다. 따라서 그것을 거부하는 것은 곧 인생 자체를 거부하는 것이다.)  
370.        Behind the clouds is the sun still shining. (구름 뒷편도 태양은 빛나고 있다.)  
371.        A good wife is worth gold. (좋은 아내는 황금의 가치가 있다.)  
372.        A father maintains ten children better than ten children one father.
          (열 자식이 한 아버지를 봉양하는 것보다 한 아버지가 열자식을 키우기가 더 쉽다.)  
373.        A burden of one's own choice is not felt. (스스로가 선택한 짐은 무겁게 느껴지지 않는다.)  
374.        It is love that makes the world go round. (세상을 돌아가게 하는 것은 사랑이다.)  
375.        It is more blessed to give than to receive. (받는 것보다는 주는 것이 복되다.)  
376.        Liberality is not giving largely, but wisely.
          (인심이 후하다는 것은 많이 베푸는 것이 아니라 현명하게 베푸는 것이다.)  
377.        The frog will jump back into the pool although it sits on a golden stool.
          (개구리는 황금의자에 앉았다가도 연못으로 뛰어들고 싶어한다.)  
378.        Friendship is love with understanding. (우정은 이해심있는 사랑이다.)  
379.        Everybody is wise after the event. (누구나 일이 지난 다음에 현명하다.)  
380.        To lose is to win. (지는 것이 이기는 것이다.)  
381.        Frugality is a great revenue. (절약은 큰 수입이다.) 
382.        He who inquires much learns much. (많이 묻는 사람이 많은 것을 배운다.)  
383.        Friends are thieves of time. (친구는 시간 도둑이다.) 
384.        From labour health, from health contentment springs.
          (건강은 노동에서 나오고, 만족은 건강에서 나온다.) 
385.        Everybody's business is nobody's business. (모든 사람의 일은 누구의 일도 아니다.) 
386.        Constancy is the foundation of the virtue. (변함없는 마음은 덕의 기본이다.) 
387.        Full of courtesy, full of craft. (지나친 예절은 지나친 교활.) 
388.        He who has once burnt his mouth always blows his soup.
          (한 번 입을 데어본 사람은 언제나 국을 훌훌 불어 먹는다.)  
389.        Every Jack has his Gill. (모든 남자는 그의 짝이 있다.) 
390.        Every little helps. (조금씩 조금씩 도움이 된다.)  
391.        I want to die knowing one more thing. (나는 한 가지라도 더 알고 나서 죽고 싶다.)  
392.        I think the only reason one loves, monsieur, is for his own pleasure.
          (사람이 애정을 갖는 오직 하나의 이유는 자신의 기쁨을 위해서이다.)  
393.        Man, know thyself. All wisdom centres there.
          (인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어 있다.)  
394.        Man is but a reed, the weakest in nature, but he s a thinking reed.
          (인간은 자연 속에서도 가장 약한 갈대이다. 그러나 생각하는 갈대다.)  
395.        If the staff be crooked, the shadow cannot be straight.
          (지팡이가 꼬부랑하면, 그 그림자가 똑바를 수 없다.) 
396.        The greatest talkers are always the least doers. (말이 많은 사람일수록 행동하지 않는다.) 
397.        Pride will have a fall. (오만함은 오래가지 못한다.) 
398.        The best looking glass is an old friend. (가장 좋은 거울은 오래된 친구이다.) 
399.        Things done cannot be undone. (엎지른 물은 주워 담을 수가 없다.) 
400.        The best of the sport is to do the deed and say nothing.
          (가장 훌륭한 선수는 경기만 하지 말은 하지 않는다.) 
401.        To kick the sand with the hind legs. (뒷발질로 모래를 걷어찬다) 
402.        A good Jack makes a good Jill. (아내는 남편이 길들이기에 달렸다.) 
403.        In the looking glass we see the form, in wine the heart.
          (거울에서는 겉모습을 보지만 술에서는 마음을 본다.) 
404.        Fish will take best after rain. (물고기는 비가 온 뒤 가장 잘 낚인다.) 
405.        You're never too old to learn. (배우기에 너무 늙은 것이 절대로 아니다.) 
406.        All truths are not to be told. (모든 진실들은 말해지는 것이 아니다.) 
407.        A little learning is a dangerous thing. (조금 배운 것은 위험한 것이다.) 
408.        A big fish must swim in deep waters. (큰 물고기는 큰물에서 놀아야 한다.) 
409.        Coming events cast their shadows before. (다가오는 사건은 그들의 그림자를 미리 던진다.) 
410.        He teaches ill who teaches all. (모든 것을 가르치는 자는 엉터리 선생이다.) 
411.        Over shoes, over boots. (기왕 내친 일) 
412.        Overdone is worse than undone. (지나친 것은 하지 않음만 못하다.) 
413.        Old friends and old wine are best. (친구와 포도주는 오래된 것이 좋다.) 
414.        Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
          (이따금 그대의 즐거움을 그대의 진지한 직업에 동참시켜라.) 
415.        Man can climb to the highest summits, but he can not dwell there long.
          (사람은 제일 높은 정상에 오를 수는 있다, 그러나 거기에서 오래도록 머무를 수는 없다.) 
416.        Keep not two tongues in one mouth. (거짓말하지 말라.) 
417.        Translators, traitors. (통역가는 배신자이다.) 
418.        Money is round and rolls away. (돈은 둥글어서 굴러 달아난다.) 
419.        The moon's not seen where the sun shines. (해가 빛을 내면 달은 보이지 않는다.) 
420.        Liars should have a good memory. (거짓말쟁이는 기억력이 좋아야 한다.) 
421.        Life is compared to a voyage. (인생은 항해에 비할 수 있다.)
422.        If in the morning I learn of the truth, I shall die without regrets in the evening.
          (내가 아침에 도를 깨달으면 저녁에 죽어도 후회가 없다.) 
423.        Judge not of men or things at first sight. (사람이나 사물을 첫눈으로 판단하지 말라.) 
424.        For having loved and lost, you are a richer person.
          (사랑하고 이별해 보았으므로 당신은 더 부자이다.) 
425.        Man, know thyself. All wisdom centres there.
          (인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어 있다.)  
426.        No life without pain. (고통이 따르지 않는 인생은 없다.) 
427.        In the looking glass we see the form, in wine the heart.
          (거울에서는 겉모습을 보지만 술에서는 마음을 본다.) 
428.        Live to learn and learn to live. (배우기 위해 살고, 살기 위해 배워라.) 
429.        In the looking glass we see the form, in wine the heart.
          (거울에서는 겉모습을 보지만 술에서는 마음을 본다.) 
430.        In every beginning think of the end. (일을 시작할 때마다 끝을 생각하라.) 
431.        He that is master of himself will soon be master of others.
          (자신을 정복하는 자는 곧 다른 사람들을 정복한다.) 
432.        He that has most time has none to lose. (시간이 많은 사람일수록 여가 시간이 없다.) 
433.        Fame is but the breath of the people. (명성은 사람의 숨소리에 지나지 않는다.) 
434.        Don't throw away the old shoes till you've got new ones.
          (새 구두를 살 때까지 헌 구두를 버리지 말라.) 
435.        The company makes the feast. (여럿이 모이면 그것이 바로 잔치이다.) 
436.        Books still accomplish miracles; they persuade man.
          (책은 아직도 기적을 행한다. 사람을 설득하기 때문이다.) 
437.        Better wear out shoes than sheets. (이불보다 신발을 닳게 하는 것이 낫다.) 
438.        Great things have small beginnings. (큰 일은 작은 일에서 시작한다.) 
439.        He doubles his gift who gives in time. (적당한 때에 선물을 하면 갑절의 가치가 있다.) 
440.        He has lived ill that knows not how to die well.
          (어떻게 죽는 것이 잘 죽는지를 모르는 사람은 평생을 잘못 살아온 것이다.) 
441.        In a calm sea every man is a pilot. (평온한 바다에서는 누구나 선장이다.) 
442.        Law catches flies, but lets hornets go free. (법은 파리만 잡고 왕벌은 놓친다.) 
443.        Neither praise nor dispraise yourself; your actions serve the turn.
          (스스로 추켜세우지도 말고 낮추지도 말라. 너의 행동이 알아서 한다.) 
444.        A good reader is as rare as a good writer. (훌륭한 독자는 훌륭한 저자만큼이나 드물다.) 
445.        Hard upon hard makes a bad stone wall, but soft makes none at all.
          (단단한 것 위에다 단단한 것을 포갠다고 좋은 돌담이 되지는 않지만, 연한 것만으로도 안된다.) 
446.        He that blames would buy. (흠을 잡는 사람이 물건을 사게 된다.) 
447.        The last five minutes determine the issue. (마지막 오 분이 문제를 해결한다.) 
448.        Man's life is a progress, and not a station. (인생이 전진이지 정지가 아니다.) 
449.        One murder makes a villain, millions a hero.
          (한 사람을 죽이면 악한이 되지만, 백만을 죽이면 영웅이 된다.) 
450.        Truth is lost by too much controversy. (너무 많은 논쟁을 하면 진실이 달아난다.) 
451.        Try a horse by riding him; try a man by associating with him.
          (말은 타 보아서 시험하고, 인간은 사귀어 보고 시험하라.) 
452.        Take time by the forelock. (시간의 앞머리를 잡아라.) 
453.        The tailor ill dressed, the shoemaker ill shod. (양복장이 헌 옷 입고, 신 장수 헌 신 신는다.) 
454.        Take, have, and keep are pleasant words. (획득, 소유, 보존은 기분 좋은 단어들이다.) 
455.        Take away the case and the effect must cease. (원인을 없애면 결과는 따라서 없어진다.) 
456.        To take a musket to kill a butterfly. (나비를 잡는 데 총을 들고 나선다.) 
457.        Small sorrows speak; great ones are silent.
          (작은 슬픔에는 할 말이 있어도 큰 슬픔에는 할 말이 없다.) 
458.        Slow to resolute, but in performance quick. (결심은 천천히, 실행은 빨리.) 
459.        To preserve friendship, one must build walls. (우정을 보전하려면 담을 쌓아야 한다.) 
460.        Of the dead and absent speak well, or not at all.
          (죽은 자와 한 자리에 없는 자는 칭찬해 주라. 아니면 아무 말도 하지 말라.) 
461.        Man is made great or little by his own will.
          (인간은 자기의 의지에 따라 위대해지기도 하고 보잘 것 없게도 된다.)
462.        A life of leisure and a life of laziness are two things.
          (한가한 인생과 할일 없는 인생은 전혀 다르다.) 
463.        He conquers a second time who controls himself in victory.
          (승리했을 때 자중하는 사람은 두 번 정복하는 것이다.) 
464.        God is in an honest man's heart. (신은 정직한 사람의 마음속에 있다.) 
465.        Four eyes see more than two. (네 눈이 두 눈보다 많이 본다.) 
466.        Faith can remove mountains. (믿음은 산을 움직인다.) 
467.        Soon ripe, soon rotten; soon wise, soon foolish.
          (일찍 익으면 일찍 썩고, 일찍 머리가 좋으면 일찍 바보가 된다.) 
468.        Loves makes all hearts gentle. (사랑은 모든 사람의 마음을 순화한다.) 
469.        It is harder to unlearn than to learn. (배우기보다 배운 것을 버리기가 더 어렵다.) 
470.        God gives all things to industry. (신은 근면한 사람에게 모든 것을 준다.) 
471.        A fool is like other men as long as he is silent. (바보는 가만히 있으면 여느 사람과 같다.) 
472.        He has honey in his mouth, gall in his heart. (입에는 꿀이 들었고, 마음 속에는 쓸개가 들었다.) 
473.        He catches the wind with a net. (그물로 바람을 잡는다.) 
474.        Hope is the poor man's bread. (희망은 가난한 자의 양식이다.) 
475.        A great city is a great desert. (큰 도시는 큰 사막이다.) 
476.        Fancy may kill or cure. (생각이 사람을 죽이기도 하고 살리기도 한다.) 
477.        The ebb will fetch off what the tide brings in. (썰물이 실어 오면 밀물은 쓸어 간다.) 
478.        Be sure you are right, then go ahead. (네가 옳다는 확신이 있다면, 용감히 나아가라.) 
479.        You and I draw both in the same yoke. (너와 나는 같은 멍에를 지고 짐을 끌고 있다.) 
480.        The wrong doer never lacks a pretext. (잘못을 저지른 사람은 반드시 핑계가 있게 마련이다.) 
481.        We must live as we can, not as we would.
          (능력에 맞게 살아야지 살고 싶은 대로 살아서는 안 된다.)

 


★ have는 eat나 drink를 대신해서 잘쓴다.
그러나 “약을 먹다,혹은 복용하다”는 take 를 쓴다.
Take these pills after meal (식사후에 이 알약들을 복용 하세요.)

★ “~가 아프다” 고 말할때는 have 를 주로 쓴다.
I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요)
I have chills. (오한이 나요)

★ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다.
Do you have a cold(감기에 걸렸어요?)
Do you have any pain(어디가 아프세요?)
Do you feel chilly?(한기를 느끼세요?)
대답은 물론 Yes I have 호은 No I haven't식으로 하면된다.

★ Catch (get) a cold는 “감기들다/걸리다”를 말하는
상태의 변화를 이야기 하는 것이고,
have a cold는 “감기가 걸려있다”는 상태를 말하는 표현이다.

★ “의사에게 진찰받다”는 뜻의 영어는 See a doctor 이다.

★ make an appointment 는 “예약을 하다” have an appointment 는 "예약을해둔상태“를 의미한다.

★ prescription은 처방전이라는 뜻인데 의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다.
그러니까 take this prescription은 “이 처방약을 먹으라”는 뜻이다.

★ 체온을 얘기 할때 우리나라는 “섭씨(Centigrade)”를 사용하지만 외국에서는 “화씨(Fahrenheit)"를사용한다.
I have a temperature of 40 degree fahrenheit.

★ 병실을 한바퀴 돌아보자 는 Let's make a round of the ward 이다.

★ 중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며, 회화에서 중환자는 Patient who is serious case 혹은 Patient on the danger list 이다.
★ 입원료 : Hospital expenses,
입원수속 : hospital admissionprocedures.

★ 입원환자 : inpatient,
장기입원환자 : long-stay patient.

★ 의료보험 : medical insurance.
의료보험 혜택 : medical insurance benefits.
의료보험 혜택자 : beneficiaries of medical insurance.
의료보험조합 : medical insurance union.

★ 의사를 Doctor 혹은 medical man이라고 하며 속어로 Doc. 이라고 줄여쓰기도 한다.
주로 내과의사를 Physician, 외과의사를 surgeon 이라고 한다.
내과 외과 일반을 담당하는 GP General Practitioner 의 약자이다.

★ 주먹을 쥐다는 Clench One's fist
(쥐었던 손을 펴다는 Open One's hand 이다.)

★ 몸을(허리를)를 펴다는 strech(straighten,unbend) oneself,몸을(허리를)를 구부리다는 bend one's back / bend forward 이다.
팔을 펴다는 Strech your arm.

★먼저 외국인에게 도움을 주고자 할때 May I help you?  도와 드릴까요?
  Can I help you?   도와 드릴까요?
  What can I help you?  무엇을 도와 드릴까요?
  Do you need help? 도움이 필요 하십니까?
  Are you looking for someone(something) 누굴(무엇을) 찾고 계십니까?

★Question (질문)
※ Is it far? (멀어요?)
   Is it too far to walk? (걸어서 많이 가야 합니까?)
   Should I take a elavator? (엘리베이터를 타야 합니까?)

※ Could you tell me where the restroom is?
   (화장실이 어디 있는지 말해 주실래요?)

※ May I ask you the way to the reception desk?
   (접수가 어딘지 물어봐도 되겠어요?)

※  Will you show me the way to the  reception desk?
    (접수로 안내해 주시겠어요?)

※ How can I get to the reception desk?
   (접수로 어떻게 갑니까?)

※ Could you direct me to the  reception desk?
   (접수 가는길을 안내 해 주시겠어요?)

※ Is this right way to reception desk?
    (이길이 접수 가는길 맞습니까?)

※ Can you tell me how to get to the  accounting  department?
   (총무과 어디로 가는지 말해 주시겠읍니까?)

※ I am trying to find Dr.Jo's office. Would  you tell me where it is?
    (Dr. Jo 의 사무실을 찾고 있는데요. 어디 있는지 말씀 해 주시겠어요?)

※ Hi!,I have an appointment with Dr.Jo
    (안녕 하세요,Dr.Jo와 약속이 있는데요?)

※ Can(Would,Could) you tell me the way to the ER
    (응급실이 어디 있는지 말해 주실래요?)

★Answer (응답)
※ Go strait up and turn left at first corner.
   then,you can't miss it.
    (위로 가셔서 첫번째 코너에서 왼쪽으로 돌아 가십시요.
     그러면 바로 찾을수 있을 겁니다.)

※ I am going the same way. I will show you the way.
    (같은 방향으로 갑니다.제가 안내 해 드리겠습니다)

※ Would you have a seat and wait for a second.? Let me check.
    (잠시 앉아서 기다려 주십시요,확인해 보겠읍니다.)

※ It's just around corner.
    (모퉁이 돌면 바로 있습니다.)

※ Go out this building then, you can see another building on your leftside.
     It's on 2nd floor
    (이건물을 나서면 왼쪽에 다른건물이 보일겁니다. 2층 에 있습니다.)

※ I will show you, come this way please
    (제가 안내 해 드리겠습니다. 이쪽으로 오십시오)

※ Go straight ahead along this street.
    (이길을 곧장 따라 가세요.)

※ Go straight ahead this way
    (이쪽으로 곧장 가세요)

※ Follow this street to the 2nd corner
    (이길을 따라서 2번째 코너까지 가세요)

※ The reception desk is down the hall to the left of the Lobby
    (접수는 복도 저쪽 로비 왼편에 있습니다.)

※ Go straight up to the elevator and turn left,
   then, you will find it on your right.
   (엘리베이터 까지 곧장 가서 왼쪽으로 돌아가십시오.
   그러면 오른쪽에 있을 겁니다.)

※ Shall i come with you ?
    (제가 같이 가드릴까요?)

※ Go down stairs (계단을 내려 가세요)
    Go up stairs (계단을 올라 가세요)
    Go down two flights of stairs (두층을 내려 가세요)

※ No, It's only a five minute  walk.
   (아닙니다,걸어서 5분이면 됩니다.)
    No, It'll take about five minute to walk
   (아닙니다,걸어서 5분이면 됩니다.)
    No, it's only a little ways (아닙니다, 조금만 가시면 됩니다.)
    It's not far at all, you will run right into it
   (전혀 멀지 않습니다, 바로 거기에 닿을 겁니다.)
    It's next to the pharmacy. (약국 옆에 있습니다.)
    It's across from the chinese restraunt.
    (중국 음식점 건너편에 있습니다.)
    It's between IM and OBGY (내과와 산부인과 사이에 있습니다.)

※ 복도 : corridor / passage  / hallway / alley

a wash room ( 화장실 )
Foreigner : Would you please tell me Where the bathroom is ?
( 화장실이 어디 있는지 말씀 해주시겠습니까? )

★ Go up this way,and turn left at the 2nd corner where the phone booth is, then, you can see the toilet sighn on the left side.
    (이쪽으로 가셔서, 전화부스가 있는 2번째 모퉁이에서 왼쪽으로 도십시오,
      그려면 화장실 표지판이 보일겁니다.)

※ 화장실 : rest room / wash room / lavatory / toliet / bath room /
    men's (ladies) room  / water closet / John's room / Head room

※ 보통알고 있는 W.C는 Water closet 의 준말이며 closet 은 벽장,작은방,서재등을 의미하며
     “물이 있는 작은방”의 의미로 화장실이다.

※  wash room,bath room 은 외국에는 화장실이 언제나 욕탕을 겸하기 때문에...
※  John's room,Head room 은
     약간의 속어의 의미를 가지고 있기 때문에 사용을 삼가해야...
※  Where can i wash my hands (화장실이 어디 입니까? )
※  The bath room is occupied (busy)  (빈 화장실이 없습니다.)
※  The toliet is available (vacant) (빈 화장실이 있습니다.)
※  Please flush it out after relieving yourself
    (용변을 보신후 물을 내려 주십시오)

a dining hall (식당)
Foreigner : Can you please tell me where a dining hall is?
             (식당이 어디있는지 말씀해 주시겠습니까?)

★ There is dining hall on the first floor underground.
    (식당은 지하 1층에 있습니다.)
    Go down stairs to this way, it's on your right side.
    (이쪽계단으로 내려 가십시요,오른쪽에 있습니다.)

※ 식당 : Dining room / dining hall / restraunt / cafeteria
※ 건물의 층은 floor 나 story 를 사용한다.
    The first story 가 미국은 1층 영국은 2층이다.
    영국은 ground floor 가 1층 first floor 가 2층.

A patient (환자)
Foreigner : I'm looking for a patient. She is in the hospital. Could you help me?
(환자를 찾고 있는데요, 그녀가 이병원에 입원해 있습니다. 도와 주시겠습니까?)

★ Sure, what's the patient name?
    (물론입니다, 환자의 이름이 무었입니까?)
    Let me check on the computer.
    (computer에 확인 해 보겠습니다.)
    I've found it! she's hospitalized on 6th floor.
    (찾았습니다!, 그녀는 6층에 입원해 있습니다.)
    Get a elevator and go to 6th floor.
    (엘리베이터를 타시고 6층으로 가십시요.)

Reception desk (접수)
Foreigner : I'm looking for a reception desk, coould you tell me where it is?
             (접수를 찾고 있습니다, 어디 있는지 말씀해 주시겠습니까?)

★ Go straight up this way.
    The reception desk is down the hall on the left side
    (이쪽으로 바로 가십시오, 접수는 복도 아래쪽 왼쪽에 있습니다.)

Internal medicine (내과)
Foreigner : Where is internal medicine (내과가 어디에 있습니까?)

★ Go straight ahead along this way, and turn left at the end of corner,
     then you will find on your right side
    ( 이길을 따라서 쭉 가셔서 마지막 코너에서 왼쪽으로 도십시오.
      그려면 왼쪽에 있을겁니다.)

병원 내부 안내
Foreigner : Excuse me, could you tell me where is the post office.
             (실례합니다, 우체국이 어디있는지 말씀해 주시겠습니까?)

★ Go outside to that door,(저 문으로 나가십시요,
    go across a road, 길을 건너 가십시오,
    turn left, 왼쪽으로 돌아서,
    down to the corner, 모퉁이 까지 내려 가서,
    turn right, 오른쪽으로 도십시오,
    The post office is on your right side. 오른쪽에 우체국이 있습니다.)

Foreigner : Have you got any idea how long it takes to get there?
             ( 거기에 갈려면 얼마나 걸리는지 아십니까?)

★ It's not far from here, It will be take about 5 minute to walk.
   ( 여기에서 멀지 않습니다,걸어서 약5분 입니다)

병원 외부 안내
Foreigner : Isn't there bus stop around here ? (이근처에 버스 정류소 없습니까? )

  ★ There are bus stops both side of the street (길양쪽에 버스 정류소 가 있습니다.)

★ Where is destination ? (목적지가 어디 입니까? )
Foreigner : I'm going to Changdong ( 창동 갑니다.)

★ You need to take a number 302 or 21 bus,
     You can catch it over there across the street.
    (302번 이나 21번 버스를 타야 해요, 저기 길 건너서 탈수 있어요.)
Foreigner : Thanks a lot. (감사합니다.)

★ They run about every fifteen minutes, so You shouldn't have to wait too long.
    (약 15분마다 운행 하니까 그리 오래 기다리지 않아도 됩니다.)
Foreigner : Good, thanks ( 좋군요, 감사합니다.)

머리 부위 영어표현

◈ I feel dizzy.(어지러워요.)

◈ I feel fuzzy(어지러워요.)

◈ I have a headache(머리가 아파요.)

◈ I have a slight headache((머리가 약간 아파요.)

◈ I have a terrible headache.(머리가 심하게 아파요.)

◈ I have a splitting headache.(머리가 찌르듯이 아파요.)

◈ I can't stand this headache(머리가 아파서 견딜 수가 없어요.)

◈ I have throbbing headache.(머리가 쑤시듯이 아파요.)

◈ I have severe migraine.(심한 편두통이 있습니다.)

◈ I've been sufferring from migraine 5 years.
(편두통으로 5년동안 고생하고 있습니다.)

◈ I have a smarting pain in the back of my head.
(뒤통수에 예리한 통증이 있습니다.)

◈ There is a throbbing pain in my temples
(관자놀이가 지끈지끈 아픕니다.)

◈ I have severe dandruff.(머리에 비듬이 심합니다.)

◈ I had a head injury in a car accident.
(자동차 사고로 머리를 다쳤습니다.)

◈ I hit my head aginst a big rock.(머리를 큰 바위에 부딪쳤습니다.)

◈ There was internal bleeding in my brain.(뇌출혈이 있었습니다.)

◈ My cheeks burn.(얼굴이 화끈거립니다.)

◈ I have too many pimples on my face.(얼굴에 여드름이 너무 많아요.)

◈ I can't get rid of the pimples on my face.(얼굴에 여드름을 없앨 수가 없어요.)

◈ I have a puffy face.(얼굴이 부었습니다.)

목(NECK) 부위 영어표현

▶보통 목을 말할 때는 목구멍(throat)을 말하는데 편도선(tonsil)관는 다르게 표현한다.
throat는 목구멍 즉 식도를 말하고 편도선(tonsil)은 사람의 입속 양쪽구석에
하나씩 있는 평평하고타원형인 임파선(lymphatic gland)을 말한다.

▶ 가래(phlegm,sputum)는 침(saliva)과는 성질이 다른데 묽은가래는 thin sputum,
된가래는 thick sputum, 피석인 가래는 bloody phlegm로 표현한다.


★ Do you have a sore throat?(목이 아프십니까?)

★ I have a sore throat.(목이 아픕니다.)

★ My throat feels raw.(목이 쓰라립니다.)

★ I have an irritated throat.(목이 따금따금 거립니다.)

★ My throat hurts when I swallow.(삼킬 때 목이 아픕니다.)

★ My throat bruns when I cough.(기침을 하면 목이 화끈거립니다.)

★ It's difficult to talk.(말하기가 힘이 듭니다.)

★ I think my tonsils are swollen.(편도선이 부은 것 같습니다.)

★ I'm always thirsty.(늘 목이 마릅니다.)

★ I have a rough throat.(목이 까칠까칠 합니다.)

★ The back of my throat is itchy and tickles.(목의 안쪽이 간질간질 거립니다.)

★ It feels as if something were in my throat.(목에 뭔가 걸린 것 같습니다.)

★ Please remove the fishbon stuck in my throat.(목에 걸려있는 생선가시를 빼주세요.)

★ I have an uncomfortable feeling deep in my throat.(목 안쪽이 불편합니다.)

★ My voice gets hoarse.(목이 쉬었어요.)

★ For the past few days I've been hoarse.(지난 몇일동안 계속 목이 쉬었어요.)

★ If I speak for any length of time, I get hoarse.
(말을 얼마동안 하고나면, 목이 쉽니다.)

★ If I talk too much or speak in loud voice, I get hoarse easily.
(말을 많이 하거나 큰 소리로 말하면 목이 쉽게 쉽니다.)

★ I cough up phlegm.(가래가 나옵니다.)

★ I cough up thin sputum.( 묽은가래가 나옵니다.)

★ I cough up thick sputum.(진한 가래가 나옵니다.)

★ I cough up bloody phlegm.(피섞인 가래가 나옵니다.)

★ I feel like sputum is sticking in my throat.(목에 가래가 걸린 것 같아요.)

★ I always salivates.(항상 침을 흘립니다.)

★ I strained my neck and can't move my head.
(목을 삐어서 머리를 움직일 수가 없어요.)

★ My neck is so stiff that I can't move. (목이 너무 뻐근해서 움직일 수가 없어요.)

★ I got crick in my neck while sleeping.(잠자는 동안 목에 쥐가 났어요.)

★ I have a sharp pain if I try to turn my neck.
(목을 돌릴려고하면 통증이 심합니다.)

★ I was wondering if something may be wrong with the neck bones.
(목뼈가 잘못된 것 같습니다.)

★ My neck is so painful that I can't turn it.
(목이 나무아파서 돌릴 수가 없어요.)

★ My neck sanpped when I suddenly put on the brakes
(내가 갑자기 브레이크를 밟았을 때 목이 부러졌습니다.)

★ I have a hard lump in my neck.(목에 딱딱한 혹이 생겼습니다.)


1.     I need.... “...이 필요하다” 는 것을 표현할 때


I need a new car.      나는 새 차가 필요해

I need a vacation.      나는 휴가가 필요해

I need some advice.   나는 조언이 필요해

I need a haircut.       머리를 잘라야겠다.



2.      I hope....  “.을 희망한다.  or 어떻게 되었으면 한다.”  는 표현


I hope it snows.       눈이 내렸으면 좋겠다.

I hope it's OK with you.       네가 좋다고 하면 좋겠다.

I hope you can make it.       네가 그것을 만들 수 있으면 좋겠다.

I hope my plane leaves on time.       내가 탈 비행기가 제시간에 출발 했으면 좋겠다.



3.      Can I...?  “.... 할 수 있나요? ...해드릴까요? ” 라는 표현


Can I help you?        도와드릴까요?

Can I give you a hand?         도와드릴까요?

Can I get you something?      뭔가 갖다 드릴까요?

Can I take a message?         메시지를 받아 드릴까요?



4.      Are you...?  “당신은...입니까?” 라는 상대방의 상태를 질문함


Are you ready?         준비 되었습니까?

Are you all right?      괜찮아요?

Are you busy right now?       지금 바쁘신가요?

Are you free tomorrow afternoon?     내일 오후에 시간이 있습니까?



5.      I'll (I will) ....  “나는 ... 할 것이다.” 라는 자신의 의사를 표현


I'll have the New York cut.    나는 뉴욕 컷을 먹겠습니다.

I'll have a beer, please.         맥주 주세요.

I'll have another cup of coffee. 커피를 한 잔 더 하겠어요

I'll have the special    특별 요리를 먹겠습니다.



6.      I want...  “을 원한다.” 말을 할 때


I want more responsibility.     좀더 책임 있는 일을 하고 싶습니다.

I want a position with more responsibility.     좀더 책임 있는 지위에 있고 싶습니다.

I want a raise. 봉급을 올려주길 원합니다.

I want it all.   나는 그 모든 것을 원합니다.



7.      Do you want...?  “...을 원합니까?” 라는 표현을 할 때


Do you want some more coffee?       커피 더 하시겠어요?

Do you want anything at the store?    가게에서 뭐 사올 것 없어요?

Do you want anything else?    그 밖에 원하는 것 있어요?

Do you want cream and sugar? 크림과 설탕을 넣을 까요?



8.      I think.... “나는 ... 생각한다.” 라는 표현을 할 때


I think so.     나는 그렇게 생각한다.

I don't think so.  그렇게 생각지 않는다.

I think not.    그렇게 생각지 않는다.

Don't you think so?    그렇게 생각하지 않나요?



9.      Do you think....?  “...생각합니까?”  라고 상대방의 의사를 물을 때.


Do you think this looks OK?   보기에 괜찮다고 생각해요?

Do you think this looks good on me?  이것이 나한테 어울린다고 생각해요?

Do you think this goes with my dress? 이것이 내 옷에 맞는다고 생각해요?

Do you think this color suits me?      이 색깔이 나에게 어울린다고 생각해요?



10.     I know... “...을 알고 있다” 라는 표현을 할 때


I know what you mean. 당신이 하는 말이 무슨 뜻인지 알겠어요.

I know what you want. 네가 원하는 것을 알고 있다

I know how you feel.  네 기분을 안다

I know what you're thinking.   네가 뭘 생각하고 있는지 안다



11.     Do you know...?  “...을 알고 있습니까?”  라는 표현을 할 때


Do you know the recipe?      만드는 법을 알고 있습니까?

Do you know that woman?     저 여자를 압니까?

Do you know the story?       그 이야기를 알고 있습니까?

Do you know the way?         그 길을 알고 있습니까?



12.     I feel...   “..을 느낀다.” 라는 자신의 기분 상태를 말할 때


I feel sick     속이 느글거려

I feel sick to my stomach.     배속이 매슥매슥하다

I feel a little dizzy.    약간 현기증이 난다

I feel really tired.      아주 지쳤어



13.     Feel free…  “......사양하지 말고 하세요.” 하는 표현을 말할 때

Feel free to call me it you have any questions.

뭐 물어볼 것이 있으시면 주저하지 마시고 제게 전화 하세요

Feel free to give me a call if there are any problems. 

문제가 있으면 언제든지 전화를 주세요.

Feel free to ask me if you have any questions.

질문이 있으시면 언제든지 물어보세요.

Feel free to tell us if you want anything

원하는 것이 있으시면 언제든지 저희에게 말씀해 주세요.



14.     I have...  “....을 갖고 있다” 는 것을 표현할 때


I have two sisters.     나에게 자매가 둘이 있다

I have an older sister and a younger sister.   나에게는 언니가 한명, 여동생이 한명 있다

I have two sisters, on e older and one younger.

나에게는 언니와 여동생, 두 명의 자매가 있다

I have two sisters, both older.  나에게는 언니가 두 명 있습니다.



15.     Have you...?  “...해본 경험이 있어요?” 라고 질문할 때


Have you ever been to Disneyland?    당신은 디즈니랜드에 가본 적이 있어요?

* have been to-에 다녀오다, 가보다

Have you been to Paris?       파리에 가본 적이 있어요.

Have you ever seen Picasso's Three Dancers? 

피카소의 세 명의 무희라는 그림을 본적이 있습니까?

Have you ever listened to anything by Miles Davis

마일즈 데이비스의 연주를 들은 적이 있습니까?



16.     I have to...  "...을 해야만 한다.  는 표현을 할 때


I have to make a decision.     나는 결정을 해야 합니다.

* make a decision: 결정하다

I have to make a choice.      나는 선택을 해야 한다

I have to make the deadline.   마감시간에 맞추어야한다

I have to make more of a contribution to the project.  

이 프로젝트에 좀더 공헌을 해야 합니다



17.     Have...  “...을 가지세요.”어떤 상태가 되세요. 표현을 할 때


Have a good time.     즐거운 시간되세요.

Have a nice time.       즐거운 시간 되세요

Have fun.      재미있게 보내세요.

Have a nice weekend. 좋은 주말 보내세요.



18.     This is.....  “이것은 ...입니다” 라는 표현


This is for you.         이것을 당신에게 드리겠습니다.  이것은 당신 것입니다

This is for John.       이것은 존에게 주는 겁니다.

This is for the picnic.  이것은 피크닉을 위한 겁니다.

This is for tonight's dinner.    이것은 오늘 밤의 저녁용이다.



19.     Is this....?  “이것이 ...입니까?”  라고 물을 때


Is this the report you were looking for?  이것이 당신이 찾고 있었던 보고서입니까?

Is this what you were looking for?     이것이 당신이 찾고 있던 것이 아닌가요?

Is this what you wanted?      당신이 원했던 것이 아닌가요?

Is this the seater you knitted? 이것이 당신이 짠 스웨터인가요?



20.     That's (That is)...  “저것은...입니다” 라는 표현


That's right.   그래요

That's true.    그건 그래

That's it.       맞아

That's wrong.  그것은 잘못된 거야



21.     There's (There is)....   “사물이나 사람이 어디에 있다” 는 표현


There's some food in the refrigerator. 냉장고 안에 먹을 게 좀 있다

There's some cake on the table.       테이블위에 케이크가 있다

There's none left.      아무것도 남아있지 않다

There's more ice cream in the freezer. 냉동실 안에 아이스크림이 더 있다.



22.     Is there....?    어디에 무엇이 있는지를 묻는 표현


Is there a drugstore nearby?   부근에 약국이 있습니까?

Is there a bus stop around here?      이 근처에 버스 정류장이 있습니까?

Is there a direct flight to Seoul from Philadelphia?  필라델피아에서 서울로 가는 직행편이 있습니까?

Is there another exit?  다른 출구가 있습니까?



23.     Could you...?  “...을 해 주시겠어요?” 라고 공손히 요구하는 표현


Could you do me a favor?     부탁하나 드려도 될까요?

Could you help me out?         저를 좀 도와줄래요?

Could you get me another beer?       나한테 맥주 한잔 더 줄래요?

Could you wrap this separately, please? 이것을 따로 포장해 줄래요?



24.     You should...  “...을 하는 것이 좋겠다.” 하는 식의 충고나 명령을 말할 때


You should give her a call.    너는 그녀에게 전화를 하는 것이 좋겠다.

You should give her a chance 너는 그녀에게 기회를 주는 게 좋겠다.

You should tell her how you feel.      

그녀한테 네가 어떻게 생각하고 있는지 이야기 하는 것이 좋겠다.

You should finish your homework.     너는 숙제를 끝내야한다



25.     Would you...  “...을 해 주시겠습니까” 라고 정중하게 부탁할 때


Would you mail this letter for me?     이 편지를 부쳐 주시겠습니까?

Would you type this letter, please?    이 편지를 부쳐 주시겠습니까?

Would you please pass me the salt?   소금 좀 집어 주실래요?

Would you explain it to her?   그것을 그녀한테 설명 해 주시겠어요?



26.     I'd like (I would like).... “나는 ..을 하겠다.” 는 자신의 선호를 표현할 때


I'd like an ice cream sundae.   아이스크림선디를 주십시오.

I'd like another drink.  한잔 더 주십시오.

I'd like a slice of pizza, please. 피자 한 조각을 주세요.

I'd like two tickets to the 9:30 show.  9시 반에 상연하는 티켓을 두장 주세요.



27.     It's (It is)...  “이것은 ...입니다” 라는 뜻의 표현


It's no problem.         별문제 아닙니다.

It's a difficult question. 그것은 어려운 질문이군요.

It's an emergency.     긴급사태입니다

It's a joke.     농담이오.



28.     Let... “함께...합시다.”  라고 제안 하는 표현


Let's take a break.     잠깐 쉽시다.

Let's take a cab.       택시를 타자

Let's eat out tonight.   오늘밤은 외식하자

Let's set a date.       날짜를 정하자



29.     It takes ...  “...이 소요 됩니다” 라는 표현


It takes a lot of hard work.    아주 열심히 노력하지 않으면 안 된다

It takes a lot of courage.      거기에는 대단한 용기가 필요하다

It takes guts and determination. 거기에는 배짱과 용기가 필요하다



30.     It looks like...  “...인 것처럼 보인다.” 라고 말할 때


It looks like it's going to rain. 비가 올 것 같다

It looks like it‘s going to pop. 그것은 지금이라도 과연 될 것 같다

It looks like the house is falling apart. 그 집은 지금이라도 무너질 것 같다

It looks like spring is arriving earlier this year. 올해는 봄이 빨리 올 것 같다



31.     What's....?  “...은 무엇입니까?” 라는 질문을 할 때


What's your number?   당신의 전화번호는 무엇입니까?

What's your name?     당신의 성함이 어찌 되지요

What's your address?  당신의 주소가 어떻게 되지요



32.     What a ....!  “참 ..이네요” 라는 말을 할 때


What a mess!  왜 이렇게 어수선해!

What a shame! 원 참 창피한 일이네!

What a joke!   얼마나 우스꽝스러운 일인가!

What a surprise!       야, 놀랍다!



33.     What do you ....?  “무엇을 ... 하세요?”  라는 상대방의 의사나 상태를 물어 볼 때


What do you want to do?      넌 어떻게 했으면 좋겠니?

What do you want to know?   무엇을 알고 싶니?

What do you plan to do?       무엇을 할 계획입니까?

What do you suggest we do?  당신은 우리가 어떻게 할 것을 제의합니까?



34.     How's....?  “....어떠세요?”  사물이나 사람이 어떤 상태인지를 질문


How's your brother doing?     형은 어떻게 지내냐?

How's your father doing?      아버님은 어떻게 지내시냐?

How's Mary doing?     메리는 어떻게 지냅니까?

How's she now?       그녀는 지금 어때요?



35.     How do you...?  “...어떻게 합니까?”  하는 방식에 대한 질문


How do you open this door?   이문은 어떻게 여는 겁니까?

How do you do this?   이것을 어떻게 하는 겁니까?

How do you work this? 이것은 어떻게 작동 시키는 겁니까?

How do you get there? 거기에는 어떻게 갑니까?



36.     How about..?   “...은 어떻습니까?” 는 말을 할 때


How about a beer?     맥주라도 마실까?

How about another piece of cake?     케이크 하나 더 드시겠어요?

How about lunch?      점심이나 할까요?

How about  some eggs this morning?  오늘 아침 식사는 달걀이 어때요?



37.     How come...?  “도대체..왜?” 라는 식으로 물을 때


How come you're not going to the party?      너 왜 파티에 가지 않니?

How come you can't go?       왜 갈수 없니?

How come you never write?   왜 너는 한번도 편지를 쓰지 않니?

How come it's not working?    왜 그것은 작동하지 않습니까?



38.  How long...?  “얼마나 ... 오래 이지요?”  식의 시간의 길이를 질문


How long does it take to get there?   거기까지 얼마나 걸리지요?

How long does it take by bus?         버스로 얼마나 걸리지요?

How long does it take on foot?        걸어서 얼마나 걸리지요?



39.     Why don't you...?  “....하지 않겠어요?” 식으로 권유, 제안을 할 때


Why don't you come along?    너도 같이 가는 게 어때?

Why don't you join us?        함께 가지 않겠어요?

Why don't you sit down?       앉지 그래요

Why don't you take a break?   좀 쉬는 것이 어때요?



40.     Thanks for... “...감사 합니다” 는 감사의 기본적인 표현


Thanks for everything. 여러 가지로 고마워요

Thanks for all the help. 도와주어서 고맙습니다.

Thanks for the encouragement. 격려해 주셔서 감사합니다.

Thanks for the advice. 충고 해 주셔서 고맙습니다.



41.     Take... “...을 잡다 or 갖는다.” 는 표현


Take it easy.  그럼 잘 가

Take care.     조심 해. 잘 가

Take your time. 천천히 하세요.

Take a chance. 운에 맡기고 해보세요.



42.     Tell.... “..알려 주세요” 라는 것을 말할 때


Tell her I'll stop by around 7. 그녀에게 7시쯤 들른다고 전해줘요

Tell her I'll call her when I get home. 집에 도착하면 전화 한다고 그녀에게 전해줘요

Tell him I said hello.   내가 안부 전한다고 전해줘요

Tell Jane I bought a ticket for her.    제인의 티켓을 샀다고 전해줘요



43.     See you... “...에 만나지요” 라는 것을 말할 때


See you on Saturday.  토요일에 만나요

See you at 8.  8시에 만나요

See you next week.    다음주에 만나요

See you tomorrow.     내일 만나요



44.     This sounds....  “....처럼 생각되다” 는 표현을 할 때


This sounds interesting.         재미있을 것 같다

This sounds good.     좋을 것 같다

This sounds exciting.  재미있을 것 같다

This sounds scary.     무서울 것 같다



45.     Do you mind...?  “...해도 상관없어요?”  라는 허가를 구할 때


Do you mind?          상관없어요?

Don't you mind?       상관없어요?

Don't you care?         상관 하지 않아요?

Do you care?          괜찮아요?



46.     Are you sure...?  “...확실해요?” 상대방의 의도를 확인 하는 표현


Are you sure?         확신 해?

Are you certain?       확신 합니까?

Are you positive?      틀림없습니다.

Are you serious?       진지한거예요?,  중대한거예요?



47.     I'm worried about... “....염려가 돼요” 라는 불안의 표현


I'm worried about Susan.       나는 수잔이 걱정돼

I'm worried about you.         네가 걱정이다

I'm worried about the kids.    아이들이 걱정이다

I'm worried about our younger generation today.       오늘날의 젊은이들이 걱정이다



48.     be going to... “...하려고 하다” 는 자신의 의지를 표현하는 말


I'm going to study harder next year.   내년에는 좀더 열심히 공부 할 생각이다

I'm going to quit my job.       나는 일을 그만 둘 생각이아

I'm going to take a long vacation this summer. 이번 여름에는 긴 휴가를 낼 생각이다



49.     I'm sorry...  “...미안 합니다”는 뜻의 기본적인 표현


I'm sorry about what I said.    그런 말을 해서 죄송해요

I'm sorry about what I‘ve done. 여러 가지로 폐를 끼쳐 죄송합니다.

I'm sorry I got upset.  화를 내서 미안 합니다



50.     I wonder... “... 일까?”  라는 확신이 없이 추측 하는 표현


I wonder if he'll call.   그 사람이 과연 전화 할까?

I wonder if he wants to come. 그 사람이 오고 싶어 할까?

I wonder if we should invite Carl.      우리가 카알을 초대 해야만 하나?

I wonder if it will be sunny this weekend.     이번 주말에는 날씨가 좋을는지 모르겠다.



51.     I hate... “...을 싫어한다.”는 자신의 기호를 말할 때


I hate spinach. 나는 시금치를 싫어한다.

I hate crowds. 나는 사람이 많은 것을 싫어한다.

I hate that song.       나는 그 노래를 싫어한다.

I hate this weather.    나는 이런 날씨는 질색이다



52.     I wish... “...을 소원하다”는 말의 표현


I wish you luck.       당신의 행운을 빕니다.

I wish you every success.     성공을 빕니다.

I wish you all the happiness in the world.     세상에서 가장 행복하시길 바랍니다.

I wish you all the best. 멋진 일이 있으시기를 바랍니다.



53.     I guess... “...이라고 생각한다.” 단서가 없이 하는 말


I guess you're right.   네가 옳다고 생각한다.

I guess it is OK.       괜찮다고 생각한다.

I guess it would be all right.   괜찮을 것이라고 생각한다.

I guess it doesn't matter.      상관없다고 생각한다.



54.     May I ...?  “해도 좋습니까?” 식의 허가를 구할 때


May I sit here? 여기에 앉아도 되겠습니까?

May I help you?       도와 드릴까요?

May I speak to Larry, please.  래리씨와 이야기를 할 수 있을까요?

May I have another piece of pie?      파이 한 조각을 다 먹어도 될까요?



55.     I'm glad...  “... 해서 기쁘다”는 말을 할 때


I'm glad to hear that.  기쁜 소식이군요.

I'm glad to be here.    여기에 오기를 잘 했네요.

I'm glad to meet you.  만나서 반갑습니다.

I'm glad to see you're all right. 건강한 모습을 보아서 반갑습니다.



56.     I heard... “...소문을 들었다” 는 표현


I heard you're moving. 이사 하신다고 들었습니다.

I heard you won.      당신이 이겼다고 들었습니다.

I heard Jim got the promotion. 짐이 진급 했다고 들었습니다.

I heard Kate and Richard are getting married.  

케이트와 리차드가 결혼할 것이라고 들었습니다.



57.     I'm afraid.... “....두렵다”는 두려움을 나타낼 때 하는 표현


I'm afraid of flying.    비행기를 타는 것은 무섭다

I'm afraid of the dark. 어두운 곳이 무섭다

I'm afraid of height.    나는 고소 공포증이 있었다.

I'm not afraid of him.  나는 그를 무서워하지 않는다.



58.     Shall I....?  “....을 해 드릴까요?” 라는 뜻의 표현


Shall I open the window?      창문을 열까요?

Shall I get the door?           제가 문을 열까요?

Shall I answer the phone?     제가 전화를 받을 까요?

Shall I take a message?         메시지를 남기시겠습니까?



59.     ..., isn't it? “...이지요, 안 그래요?” 라는 표현


This is our pen, isn't it?       이것이 당신의 펜이지요? 안 그래요?

You're a student, aren't you?   학생이지요? 안 그래요?

We're next, aren't we? 우리가 다음 차례이지요?  안 그래요?

She's from Canada, Isn't she?  그녀는 캐나다 출신이지요? 안 그래요?



60.     Please.... (무엇을 요구하면서 분위기를 완화 하는 표현)


Please forgive me.             부디 용서 해 주세요.

Please accept my apology.     부디 제 사과를 받아주세요

Please come with me.          부디 함께 가시지요

Please don't tell anyone.       부디 아무한테도 말 하지 말아주세요



61.     Be... Be 동사의 명령형으로 “하라, 되라!”의 뜻으로 사용


Be careful.     조심해요

Be quiet.       조용히 하세요.

Be reasonable. 이성적이 되세요.

Be practical.   현실적으로 되세요.



62.     Here....  가까운 것을 가리키는 “여기”를 나타내는 표현


Here you are.  자 여기 있습니다.

Here it is.     자 여기 있습니다.

Here she comes.       그녀가 오네요.

Here we go again.     자 다시 합시다.



63.     Because... "왜냐하면...“


Because I like it.      그것을 좋아하기 때문입니다

Because It's Sunday.   일요일이기 때문입니다

Because It's required.  그것이 요구되기 때문입니다

Because that's just the way it is.      세상이란 그런 것이기 때문입니다



64.     Don't ...... “...하지 마라” 의 듯을 나타내는 표현


Don't jump to conclusions.     지레 짐작하지 마세요.

Don't panic.    당황하지 마

Don't worry about it.   그것에 관해서 걱정하지 마

Don't mention it.       천만예요



65.     You'd better... “...하는 편이 좋다” 는 뜻을 나타내는 표현


You'd better hurry.     서두르는 편이 좋겠다.

You'd better watch out. 조심하는 것이 좋겠다.

You'd better apologize. 당신이 사과하는 것이 좋겠어.

You'd better be careful. 주의하는 것이 좋겠어.



66.     You must... “...해야만 한다.”


You mustn't (must not) disturb her.    그녀를 방해새서는 안된다.

You mustn't wake her up.      그녀를 깨워서는 안 된다

You mustn't be late.  늦어서는 안 된다

You mustn't forget.   잊어서는 안 된다



67.     You mean...?  “즉 ..라는 말이지요?” 라는 뜻의 표현


You mean you didn't accept the offer? 너는 그 제안을 받아들이지 않았다는 말이냐?

You mean it's impossible?      불가능하다는 말입니까?

You mean you're not going?   가지 않겠다는 말 이예요?

You mean it's true?    그게 사실이란 말 이예요?



68.     I'd (I would) rather.... “...보다는 ...쪽을 하고 싶다”  는 뜻의 표현


I'd rather stay home tonight.   어느 쪽인가 하면 오늘밤에는 집에 있고 싶다

I'd rather eat out.      어느 쪽인가 하면 외식하고 싶어요.

I'd rather go bowling.  어느 쪽인가 하면 볼링 치러가고 싶다

I'd rather 애 something else.   뭔가 다른 것을 해보고 싶다



69.     I used to.... “옛날에는 ...이었다” 는 뜻의 표현


I used to be a high-school teacher.    나는 전에는 고등학교 선생 이었다.

I used to be a fan of hers.    나는 전에는 그녀의 팬이었다.

I used to be a baseball player. 나는 전에는 야구 선수였다

There used to be a market on the comer.     전에 그 모퉁이에 시장이 있었다.



70.     It seems.... “...라고 생각되다”  라고 추측하는 표현


It doesn't make any difference to me.  나에게는 차이가 없다

It makes sense.         그것은 일리가 있네요.

It doesn't make any sense.     그건 도무지 말이 되지 않는다.

It makes a good meal. 맛있어요.



72.     Is it all right...?  “~해도 좋아요?” 허가를 구하는 표현


Is it all right to use phone?    전화를 써도 될까요?

Is it all right to let the cat out?       고양이를 밖으로 내 보내도 될까요?

Is it all right to mention it to Tony?   토니에게 말해도 돼요?

Is it all right to use this glass 이 컵을 사용해도 돼요?



73.     That's (that is) what...  “그것이 바로 ...이다”


That's what I was thinking.    내가 생각하고 있던 것이 바로 그거야

That's what we have to do.    우리들이 해야만 하는 것이 그것이다

That's what I was afraid of.    내가 두려워했던 것이 바로 그것이다

That's what I call modern art.  내가 현대 예술이라고 하는 것이 그것입니다.



74.     There's (there is) nothing.....  “거기에 ...아무것도 없다” 는 표현


There's nothing to do. 한 일이 아무것도 없다

There's nothing to be afraid of. 아무것도 무서워 할 것 없다

There's nothing to worry about. 아무것도 걱정 할 것이 없다

There's nothing to drink.       마실 것이 아무것도 없다



75.     There's (there is) no...  “.... 이 아무것도 없다”는 표현


There's no way I'm going to finish it on time. 정해진 시간에 끝내는 것은 무리다

There's no way now that we'll get a reservation.      지금 예약을 하는 것은 무리다

There's no chance that you'll be able to make it.   당신이 제 시간에 댈 가능성은 없다

There's no possibility that you'll change your min.     당신이 생각을 바꿀 가능성은 없다



76.     No wonder... “...에 대해서 무리는 아냐”...당연하다“ 표현


No wonder she got angry.     그녀가 화가 난 것도 무리는 아니다

No wonder.    그럴 만 해

No wonder he quit.    그가 그만둔 것도 무리가 아니다

No wonder you're upset.       네가 당황하는 것도 무리가 아니다



77.     Which~better.... “어느 것을 ~더”  둘 중에 하나를 선택해야 함


Which do you like better, the red or the blue one?

빨간 것과 파란 것 중에 어느 쪽을 좋아합니까?

Which do you like better, spring or fall?       

봄하고 가을 중에 어느 것을 더 좋아하십니까?

Which do you speak better, English or French?  영어하고분란서와 어느 것을 더 잘 합니다까?

Which does he play better, tennis or racquetball? 

테니스와 라켓볼 중에 어느 쪽을 더 잘 합니까?



78     Why not....?  “... 하지 그래요?” 라고 제안하는 표현


Why not give her a call?       그녀에게 전화해보는 것이 어때요?

Why not give it a try?         시도해 보는 것이 어때요?

Why not give it a chance?     한번 기회를 주는 것이 어때요?

Why not give yourself more time?     좀더 시간을 들이는 것이 어때요?



79.     What if....?  “....하면 어떨까?”  가정적인 지문을 통해서 상대방의 의사를 묻는 표현


What if we put this table next to the chair     테이블을 의자 옆에 놓으면 어떨까요?

What if we get rid of this old desk?   이 낡은 책상을 치우면 어떨까요?

What if we take an earlier bus?         좀더 이른 버스를 타면 어떨까요?



80.     What else...  “그 밖에 무엇이...” 라고 물을 때


What else happened?   그 밖에 무슨 일이 있었지요?

what else is now?     그 밖에 무엇이 새롭지요?

what else is there?    그 밖에 무엇이 있지요?

what else is available? 그 밖에 무엇을 사용할 수 있나요?



81.     What makes you....?  “어째서 당신은 ...합니까?”  라는 원인을 묻는 말


What makes you so sure?      어째서 그런 확신을 갖고 있지요?

What makes you so sure about that?   어째서 그것세 대해서 그런 자신을 갖고 있습니까?

What makes you so positive?  어째서 그렇게 자신을 갖고 있습니까?

What makes you so cheerful?  어째서 그렇게 즐겁습니까?



82.     What~ is......  “~하는 것은 ... 이다” 라고 할 때


What you need is a nice long vacation. 

당신에게 필요한 것은 여유 있게 지낼 수 있는 긴 휴가입니다

What you need is more information.    당신에게 필요한 것은 좀 더 많은 양의 정보이다

What you need is better management.  네게 필요한 것은 좀 더 좋은 경영진이다

What you need is a good hot bath.     네게 필요한 것은 따뜻한 목욕이다.



83.     Whatever.... “....하는 무엇이든지” 라는 표현


Whatever you decide is OK with me.   어떻게 결정 생각하든지 최고입니다

Whatever you think is best?   당신이 무엇을 생각하든지 최고입니다

Whatever you 애 is all right with me.  당신이 무엇을 하든지 나는 좋습니다.

Whatever you want to do is OK with me. 

당신이 하고 싶은 것이 무엇이든지 저는 좋습니다.



84.     Whenever... “할 때는 언제라도” 라는 표현


Whenever you want to go is fine with me.     당신이 언제 가고 깊던지 나는 좋습니다.

Whenever you come is OK with me.   당신이 언제 오든지 나는 좋습니다.

Whenever he wants to meet is all right with me.      

그가 만나고 싶을 때가 언제든지 나는 좋습니다.

Whenever you did it would be fine with me.   당신이 언제 했던지 나는 좋습니다.



85.     When....  “...했을 때”  특정한 시점을 말할 때 사용하는 표현


When I was a child, things were different.     내가 어렸을 때는 사정이 달랐다.

When I was in Spain, the weather was great.  내가 스페인에 있었을 때 일기는 좋았다

When my mother was young, she lived in Ohio. 엄마는 젊었을 때 오하이오 주에 살았다

When he was in high school, he was one heck of an athlete.  

그가 고등학생 이었을 때 굉장한 운동 선수였다



86.     No matter.... “아무리 ...해도”


No matter how hard I study, I don't seem to improve.

아무리 열심히 공부를 해도 향상이 되지 않는 것 같다

No matter how hard I work, it's never appreciated.

아무리 열심히 일을 해도 전혀 인정을 받지 못한다

No matter how late she goes to bed, she's always up early the next morning.

아무리 늦게 잠자리에 들어도 그녀는 다음날 아침에 일찍 일어난다.

No matter how much I feed the dog, he still wants more.

개에게 아무리 많이 먹여도 그 개는 더 먹기를 원한다.



87.     While... “...하는 동안에”  라는 기간을 표현하는 말


While you were out, Bill stopped by.   당신이 외출 했을 때 빌이 들렀었다

While I was working on the computer, there was a power failure.

내가 컴퓨터로 일을 하고 있는 동안에 정전이 있었다.

While she was a student in England, she met her future husband.

그녀가 영국에서 학생으로 있는 동안 그녀는 그녀의 장래의 남편을 만났다

While they were away on vacation, someone broke into the house.

그들이 휴가로 집을 비웠을 때, 누군가가 집에 침입을 했다



88.     If.... “만일...한다면”  어떤 상황을 가정해서 말할 때


If it rains, we'll just have to reschedule it.     만일 비가 오면 계획을 다시 세워야 한다.

If you get lost, just give us a call.     만일 길을 잃어버리면 우리에게 전화해 주세요.

If she doesn't come soon, we'll just have to leave without her.

만일 그녀가 곧 오지 않으면 우리는 그녀를 빼 놓고 출발해야한다

If you really want to improve, you'll have to practice more.

당신이 항상 하기를 진심으로 원하면 좀더 많은 연습을 해야 한다



89.     Even if... “비록.. 할지라도” 라는 양보의 뜻을 나타낼 때


Even if it rains, we're still going.      설령 비가와도 그래도 우리는 간다.

Even if we rush, we're still going to miss the beginning.       

설령 서두르더라도 우리들은 시작 부분을 놓치고 말 것이다

Even if I wash this, I don't think it'll get clean.

설령 이것을 빨더라도 나는 이것이 깨끗해지지 않을 것으로 생각 한다

Even if we work overtime, we still won't get it done today.

우리들이 설령 야근을 하더라고 그것은 오늘 중에 끝나지 않을 것이다



90.     The best ~ is ....  “가장 좋은 ~은...이다” 라는 선호를 나타낼 때


The best day for me is Thursday.     내게 가장 좋은날은 목요일입니다

The best man for the job is Todd.     그 업무의 최 적임자는 Todd 이다

The best medicine for a cold is plenty of rest. 감기에 가장 좋은 약은 푹 쉬는 것이다.

The best place for ribs is Buffalo Bill's.       갈비를 잘 하는곳은 버팔로 빌즈이다



91.     So~that.... “너무~해서..하다”  원인과 결과를 나타내는 표현


He was so happy that he bought everybody a drink.   

그는 너무 기분이 좋아서 모두에게 음료수를 샀다.

He was so angry that he threw the book at her.       

그는 너무 화가 나서 그 책을 그녀에게 던졌다

Dad was so excited that he forgot to call Mom and tell the good news.

아버지는 너무 흥분한 나머지 엄마에게 전화해서 그 기쁜 소식을 전하는 것을 잊으셨다

I was so tired that I almost fell asleep at the wheel.   

나는 너무 피곤해서 하마터면 졸음운전을 할 뻔 했다



92.     too ~ to .....  “너무 ~하기 때문에 .... 할 수 없다”


He is too small to play football.         그는 너무 작아서 축구에는 적합하지 않다

She' too young to be seeing that kind of movie.       

그녀는 너무 어려서 그런 영화를 볼 수 없다

He's too sick to make it to the conference.    그는 너무 아파서 회의에 참석치 못했다

They're too busy to help us with it right now. 

그들은 너무 바빠서 우리를 당장 도와줄 수 없다



93.     as ~ as ... “와 같은 정도의” 라는 비교를 나타낼 때


She's as quiet as a mouse.     그녀는 정말 조용하다

He's as big as a house. 그는 정말 크다

Bill is every hit as capable as Jack.    빌은 어느 모로 보나 잭만큼 유능하다

You've been as busy as a bee lately.  당신은 요즘 무척 바쁘시군요.



94.     It's (It is)~to... “~하는 것은 ... 이다.”


It's safer to send checks by registered mail.   수표는 등기로 보내는 것이 더 안전하다

It's faster and easier to send it by fax. 팩스로 보내는 것이 더 빠르다

It's not so easy to do. 행동 하는 것은 그리 쉽지 않다

It's not so hard to get in touch with him in the evening.

밤에 그에게 연락 하는 것은 그리 어렵지 않다



95.     It's (It is) ~but... “그것은 .. 이다 그러나...”


It's true, but I still cant' believe it.     그것은 사실이지만 나는 아직 믿을 수가 없다

It's nice, but i'm afraid it's a little too expensive.  그것은 좋지만 좀 비싼 것 같습니다

It's free, but there must be some strings attached.     

그것은 무료이지만 뭔가 부대조건이 있을 것이다

It's pretty good, but I think you can do better. 상당히 잘 했는데, 나는 네가 더 잘 할 수 있으리라고 생각 한다



96.     Not only ~ but also...  “A 뿐만 아니라 B 도 역시”


Not only the city but the surrounding suburbs experienced flooding.

그 도시 뿐만 아니라 근교도 홍수를 만났다

Not only Maria but Juan also came from Costa Rica.

마리아 뿐 아니라 후안도 코스타리카에서 왔다

Not only mathematics but English is a required subject too. 

수학뿐만 아니라 영어도 필수 과목이다

Not only you, everybody in the building has to vacate temporarily.

너뿐만 아니라 그 빌딩 안에 있는 모든 사람들이 일시적으로 피난하지 않으면 안 된다


97.     All~ is.... “~하는 모든 것은... 이다” 라는 상황을 나타내는 표현


All you can do now is wait.    지금 당신이 할 수 있는 일은 기다리는 것뿐이다

All I can think about is my upcoming vacation.  내가 생각할 수 있는 것은 다가오는 휴가에 대한 것뿐이다

All we can do now is just sit and wait. 

지금 우리가 할 수 있는 일은 그저 앉아서 기다리는 것뿐이다

All I did yesterday was lie around and watch TV.      

어제 내가 한일은 빈둥빈둥 TV를 본 것뿐이다



98.     The more ~ , the more.... “~하면 할수록, .... 하다”  비교 강조할 때


The more I think about it, the more confused I get.

그것에 대해서 생각 하면 할수록 혼란스러워 진다

The more you think about it, the more nervous you've going to get.

그것에 대해서 생각하면 할수록 너는 점점 초조해진다

The more he tried to explain, the more suspicious she got.

그가 설명하면 할수록, 그녀는 더욱 더 수상히 여겼다

The more she drank, the more talkative she became

마시면 마실수록 그녀는 말이 많아졌다



99.     Now that....  “자, 이제는 ...” 라는 식의 시간에 경과에 따른 결과를 표현할 때


Now that all my children have grown up, I have a lot of free time

지금은 아이들이 모두 컸기 때문에 남는 시간이 많아요.

Now that everyone's here, why don't we start?        

자 이제는 모두 모이신 것 같으니 시작할까요?

Now that Tom has graduated, he'll be working for a trading company

이제는 탐도 학교를 졸업했으니 상사에서 일을 할 것이다

Now that you've quit your job, what are you going go do next?

자, 이제 회사를 그만 두었으니 다음에는 무엇을 할 생각입니까?

100.

0.      Once...  “일단... 하면” 라는 표현을 할 때


Once you lose someone's trust, it's really hard to get it back

일단신용을 잃으면 만회하기가 정말 힘들다

Once he makes up his mind to do something, he does it.

일단 한다고 하면 그는 한다.

Once you open that window, you'll never be able to close it.

일단 그 창문을 열면, 두 번 다시 닫을 수 없게 된다.

Once I start eating potato chips, it's hard for me to stop

일단 포테이토칩을 먹기 시작하면 좀처럼 멈출 수가 없다


above all 무엇보다도, 특히
according to + 구 ∼에 따라
according as + 절 ∼에 따라
account for (= explain) 설명하다
after all 결국
agree with + 사람 ∼에 동의하다
agree to + 사물 ∼에 동의하다
after school 방과후에
all the time (= always) 항상, 내내
all the way 계속, 줄곧
anything but (= never) 결코 ∼이 아닌
* nothing but (= only) 단지, 오직
as a matter of fact (= in fact) 사실은
as for ∼에 관해서, ∼에 대해 말하자면
arrive in (at) (= get to, reach) 도착하다
as if (= as though) 마치 ∼처럼
ask for 요구하다
ask after 안부를 묻다
as soon as (= On ∼ing) ∼하자마자
B as well as A (= not only A but also B)   A 는 물론 B 도
at first 처음에는
at last 드디어, 마침내
at least 적어도
at once 즉시
at present 현재는
at table 식사중인
at the bottom of ∼의 바닥에
at the same time (= simultaneously) 동시에
attend on 시중들다
attend to 주의를 기울이다

be able to (= can, be capable of ∼ing)  ∼할 수 있다
be about to (= be on the point of ~ing)  막 ∼하려고 하다
be absent from 결석하다
be afraid of + 명사 ∼을 두려워하다
be afraid to + 동사 ∼을 두려워하다
be angry at + 사물 ∼에 화내다
be angry with + 사람 ∼에 화내다
be anxious about 걱정하다
be anxious for 갈망하다
be busy ~ing ∼하느라고 바쁘다
be different from (= differ from)   ∼와 다르다
be familiar with ∼을 잘 알다
bear in mind (= remember, keep in mind)   명심하다
* learn by heart (= memorize) 암기하다
be famous for ∼로 유명하다
be full of (= be filled with) ∼로 가득차다
be fond of (= like) ∼을 좋아하다
before long 머지않아, 곧
* long before 오래 전에
be good at ∼을 잘하다
be used to ~ing (= be accustomed to ~ing) ∼하는데 익숙하다
be poor at ∼을 잘 못하다
be interested in ∼에 흥미가 있다
be in trouble 곤경에 빠져 있다
be in danger 위험한 처지에 놓여 있다
belong to ∼에 속하다, ∼의 것이다
be made of (물리적 변화) 만들어지다
be made from (화학적 변화) 만들어지다
be made into ∼로 만들어지다
be pleased with ⓝ ∼로 기쁘다
be pleased to ⓥ ∼로 기쁘다
be proud of (= pride oneself on,
take pride in) ∼을 자랑하다
be satisfied with ∼에 만족하다
be supposed to ∼하기로 되어 있다
be sure of ∼을 확신하다
be used to ~ing ∼하는데 익숙하다
* used to ⓥ ∼하곤 했다 (과거의 규칙적인 습관)
* would ⓥ ∼하곤 했다  (과거의 불규칙적인 습관)
be worth ~ing (= be worthwhile to ⓥ)  ∼할만한 가치가 있다
because of (= on account of, owing to)  ∼때문에
between A and B A 와 B 사이에
break into (= invade) 침입하다
break out (= happen) 발생하다
break one's word 약속을 어기다
* keep one's word 약속을 지키다
* make one's word 약속을 하다
bring up (= raise) 기르다, 양육하다
by oneself (= alone) 홀로
* for oneself 혼자 힘으로
* of itself 저절로
by the way 그런데

call for (= demand) 요구하다
call off (= cancel) 취소하다
call up 전화 걸다
* hang up 전화 끊다
cannot help ~ing (= cannot but ⓥ,
have no choice but to ⓥ )  ∼하지 않을 수 없다
catch up with (= overtake) 따라잡다
carry out (= accomplish, execute) 수행하다
cling to (= stick to) 고수하다, 달라붙다
come across (= encounter, meet by chance, happen to meet) 우연히 만나다
come by (= obtain) 얻다
come back (= return) 돌아오다
come from (= be from) ∼의 출신이다
come near ~ing (= nearly escape ~ing)  거의 ∼할 뻔하다
come to + ⓥ ∼하게 되다
come true (= be realized) 실현되다
compare A to B A 를 B 에 비유하다
compare A with B A 와 B 를 비교하다
consist of ∼으로 구성되어 있다
consist in (= be in) ∼에 놓여 있다
congratulate on 축하하다
cut off 잘라 내다

deal in 장사하다
deal with (= treat) 다루다, 취급하다
depend on (= be dependent on, count on, rely on, rest on, turn to) ∼에 의지하다
* be independent of 독립하다
do away with (= get rid of, abolish, eliminate) ∼을 없애다
do A good (= do good to A) 이롭다
do A harm (= do harm to A) 해롭다
do one's best (= make one's best) 최선을 다하다
do without (= dispense with) ∼없이 지내다
don't have to + ⓥ (= need not ⓥ) ∼할 필요가 없다

each other (둘이) 서로 서로
* one another (셋 이상) 서로 서로
either A or B A 나 B 둘 중의 하나

fall in love with ∼와 사랑에 빠지다
fall on ∼위에 떨어지다, 닥쳐오다, 엄습하다, ∼한 날이다
far from ~ing (= never) 결코 ∼이 아닌
feel like ~ing (= feel inclined to ⓥ) ∼하고 싶은 생각이 들다
find fault with (= criticize) 흠잡다, 비난하다
find out 알아내다
first of all 무엇보다도 먼저
for a long time 오랫동안
for a moment 잠시동안
for the present (= for the time being) 당분간
for example (= for instance) 예를 들면
for nothing (= free) 공짜로
for the first time 처음으로
from A to B A 에서 B 까지

get on (차에) 타다
get off (차에서) 내리다
get over (= overcome) 극복하다
get out of ∼에서 나오다
get rid of ∼을 없애다
get the better of ∼를 이기다
get through (= finish) 끝마치다
get up (잠자리에서) 일어나다
* stand up (앉았다가) 일어나다
get used to ~ing ∼에 익숙해지다
give in 굴복하다, 제출하다
give up (= abandon) 포기하다
give out (= distribute) 분배하다
go ~ing ∼하러 가다
go on (= keep on ~ing) 계속하다
go on a picnic 소풍 가다
go to bed 잠자리에 들다
graduate from 졸업하다
grow up 성장하다

had better (= may as well) ∼하는 편이 더 낫다
happen to 일어나다, 발생하다
have a good time (= enjoy oneself) 즐겁게 보내다
have an idea of (= know) 알다
have trouble in ∼에 문제가 있다
have much to do with ∼와 관계가 많다
have something to do with ∼와 약간의 관계가 있다
have nothing to do with ∼와 관계가 없다
hear from ∼로부터 소식을 받다
hear of ∼에 대한 소문을 듣다
help 사람 ⓥ (= help 사람 with ~ing,
help 사람 to ⓥ) ∼의 일을 돕다
help oneself to 마음껏 들다
hit on (= strike, occur to)
우연히 생각이 떠오르다
hold good (= be available) 유효하다
how about ~ing (= what about ~ing,
what do you say to~ing, let's) ∼하는 것이 어떻습니까?
hurry up (= make haste) 서두르다

in advance (= to begin with) 미리, 먼저
in a hurry 서둘러
in fact (= as a matter of fact) 사실은
in front of (= before) ∼의 앞에
in general (= generally) 일반적으로 말해서
in order to ⓥ ∼하기 위해서
in person 몸소, 직접
in private 사적으로
in public 공공연히, 대중의 면전에서
in pursuit of ∼를 추구하여
in regard to (= in respect of) ∼에 관하여
in search of ∼을 찾아서
* search for 찾다
insist on 고집하다
in spite of (= despite) ∼임에도 불구하고
instead of (= in one's place, in place of) ∼대신에
in these days 요즈음
in time 시간에 맞게, 조만간
* on time 정각에
in turn 교대로
in vain (= only to fail) 헛되이
it goes without saying that (= it is needless to say) 두말 할 필요도 없다

keep a diary 일기 쓰다
keep company with ∼와 사귀다
keep A from ~ing (= prevent A from ~ing) A 가 ∼을 못하게 막다
keep in mind 명심하다
keep one's temper 화를 참다
* lose one's temper (= get angry) 화를 내다
keep one's word 약속을 지키다
keep (on) ~ing 계속 ∼하다
know A from B (= distinguish A from B, tell A from B) A 와 B 를 구별하다
keep up with (= keep pace with, keep abreast of) 보조를 맞추다

laugh at 비웃다
leave out (= omit) 생략하다, 빠뜨리다
let alone (= to say nothing of, not to speak of, not to mention) ∼은 말할 것도 없이
lie in (= consist in) ∼에 놓여 있다
listen to ∼에 귀를 기울이다
live on ∼을 먹고 살다
long for 갈망하다
look after (= take care of, care for) 돌보다
look at 쳐다보다
look down on (= despise) 경멸하다
look up to (= respect) 존경하다
look for (= search for) ∼을 찾다
look forward to ~ing (= anticipate) 학수 고대하다
look into (= investigate) 조사하다
look like ∼처럼 보이다
look alike 똑같이 보이다

make a fool of (= ridicule) 놀리다, 조롱하다
make a fortune (= make money) 돈을 벌다
make a mistake 실수하다
make believe (= pretend) ∼인 체하다
make friends with (= keep company with) ∼와 사귀다
make good (= succeed) 성공하다
make it a rule to ⓥ (= make a point of ~ing) 규칙으로 삼다
make money 돈을 벌다
make out (= understand) 이해하다
make up for ( = compensate for) 보상하다
make up one's mind ( = make a decision, decide) 결심하다
make use of (= use, take advantage of) 이용하다
may as well (= had better) ∼하는 편이 낫다
may well ∼하는 것도 당연하다
mistake A for B A 를 B 로 오해하다

next to (= beside) ∼의 옆에
neither A nor B A 와 B 모두 아니다
no longer (= not any longer) 이제 더 이상 ∼아니다
no use ~ing (= of no use to ⓥ) ∼해도 소용없다
not always 항상 ∼한 것은 아니다
not at all 전혀 ∼가 아니다
not A but B A 가 아니라 B 이다
not only A but also B ( = B as well as A) A 뿐만 아니라 B 도
not A without ~ing A하면 반드시 ∼한다
nothing but (= only) 단지

of course 물론
of late (= recently, lately) 최근에
of no use (= useless) 쓸모없는
of one's (own) ~ing (= 과거분사 by oneself) ∼가 직접 한
on behalf of ∼을 대표하여
* in behalf of ∼을 위하여
on business 사업상
on foot 걸어서, 도보로
on one's way to ∼로 가는 도중에
on purpose (= purposely) 고의로
on time 정각에
* in time 시간에 맞게, 조만간
once more (= once again) 한번 더
once upon a time 옛날에
one after another (셋 이상이) 서로 서로
or so (= about) 대략
out of order 고장 난
out of question 문제없는
out of the question 불가능한
over there 저기에
owe A to B A 는 B 의 덕분이다

pay a visit to 방문하다
persist in 고집하다
pick up 줍다, 차에 태우다
prepare for 준비하다
prevent from ~ (= keep from ~) ∼하는 것을 막다
put off (= postpone, delay) 연기하다, 미루다
put on (= wear) 입다, 신다
* take off 벗다,이륙하다
put out (= extinguish) 불을 끄다
put up with (= endure, stand, tolerate, bear) 참다, 이겨내다
put up at 숙박하다
quite a few 매우 많은
* a few 적은 ( 수 )
* a little 적은 ( 양 )

remind A of B A 에게 B 를 생각나게 하다
result from ~ ∼로부터 초래되다, ∼의 결과이다
result in ~ ∼으로 끝나다
right away (= at once, immediately) 즉시, 당장
rob A of B A 에게서 B 를 빼앗다
run away 달아나다

search for ∼을 찾다
see off 배웅하다, 전송하다
shake hands with ∼와 악수하다
some day 언젠가
show off 과시하다
so far (= until now) 지금까지
stand for (= symbolize, represent) 상징하다, 대표하다
succeed in 성공하다
succeed to ⓥ (= succeed by) 계승하다
such as (= like) ∼와 같은
sympathize with 동정하다

take account of (= take into account, consider) 고려하다
take after (= resemble) ∼를 닮다
take a picture of ∼의 사진을 찍다
take a walk 산보하다
take A for B (= mistake A for B) A 를 B 로 잘못 알다
take by surprise 습격하다
take care of ∼을 돌보다
take it easy 천천히 하다
take off 벗다, 이륙하다
* land 상륙하다
take part in (= participate in) 참가하다
take place (= happen) 일어나다, 발생하다
take the place of (= replace) ∼를 대신하다
take turns 교대로 하다
tell on (= act on, influence) 영향을 끼치다
thanks to ∼의 덕분에
thank A for B A 에게 B 에 대해 감사하다
the day after tomorrow 모레
there is no ~ing (= it is impossible to ⓥ) ∼하는 것은 불가능하다
to begin with (= in advance) 우선, 먼저
to one's surprise 놀랍게도
turn on 켜다
turn off 끄다
turn up 볼륨을 높이다
turn down ①볼륨을 낮추다 ② 거절하다, 기각하다 (= reject)
turn out (= prove) 판명되다, 만들어 내다,
쫓아내다 (= expel)
turn over 뒤집다

wait for (= await) 기다리다
wait on (= attend on) 시중들다
wake up 잠을 깨다
what for ? (= why) 무엇 때문에, 왜?
what's wrong with ∼이 문제인가?
with a view to ~ing (= with the view of ~ing) ∼할 목적으로
without fail 틀림없이
would like to ⓥ ∼하고


1. 월별 Outline

첫째 달 과제

1. 기본적인 듣기능력 향상 및 어휘능력 향상
2. 기본적인 문법능력 향상 및 어휘능력 향상
3. 영어뉴스를 통한 집중력 향상 및 듣기 임계량 쌓기


첫째달에 주력해야 하는것은 스스로의 약점을 알고 400 / 300의 균형을 이루는것입니다. 즉 토마토를 여러번 독파를 함으로 해서 기본적으로 가져야 하는 어휘력/듣기력/문법을 체계적으로 닦는것이 2달동안 해야 하는것입니다.

아마 토마토를 보면서 너무 어휘에만 치중한다는 불안감을 가질수 있지만 지금은 어떤 문제를 푼다고 해도 어차피 50%의 실력과 50% 운으로 맞추기 때문에 실력을 쌓아서 적어도 기본서를 1번이상 보고 시험을 칠때 순수 실력으로 맞고 틀리고가 가능합니다. 1번 보지도 않고 괜히 타문제집이나 모의고사를 푼다는것은 오히려 공부량만 늘리고 기본서를 1번 독파하는 시간을 더 늦게 만드는 결과만을 초래하게 됩니다.

적어도 3월이 끝나기 전에 L/C 와 R/C를 1번씩 보고 그 이후부터는 모의고사를 매주 쳐서 일주일동안 모의고사에서 스스로 느낀 자신의 취약점을 보완해나가는것입니다. 즉 일요일(혹은 토요일) 치는 모의고사라는 목표가 있기 때문에 일주일동안 그 목표에 맞추어서 공부를 하게 되면 훨씬 추상적으로 공부하는 것보다 빨리 자신의 실력을 균형적으로 올릴수 있습니다.

그리고 역시 중요한 영어뉴스를 듣기 바랍니다. 임계량을 2달동안 쌓아 놓는다면 분명히 다섯째,여섯째달에 좋은 결과가 나옵니다. 단 임계량을 쌓기 위해서는 스스로 1시간동안 긴장해서 듣기 바랍니다. 이훈련을 계속 해준다면 토익의 L/C 45분 동안 계속 집중력을 유지할 수있는 힘이 길러집니다. 영어뉴스를 몇달을 해야 늘거라는 생각을 하면오산 입니다. 열심히 꾸준히만 한다면 한달안에도 달라진 자신의 듣기향상을 느낄수 있을겁니다. (만점자도 고등학교의 어휘실력으로 한달동안에 큰 효과를 봤으니깐요) 꾸준히 듣기 바랍니다. 그리고 첫째달에는 약간 불안한 마음이 들더라도 시간이 남거나 한다면 차라리 기본서를 더 많이 봐서 자신의 것으로 더 확실하게 만드는 데 더 많은 노력을 기울이기 바랍니다.


첫달에 불안하더라도 여러번 기본서를 독파 했다면 둘째달의 과제

1. 기본듣기 능력 & 어휘 활용
2. 기본문법 능력 & 어휘 활용
3. 자신의 취약점 보완 및 강화
4. 모의고사를 통한 시험 적응력 향상


2째달이 되면 적어도 기본서를 1~ 3번까지는 본 상태입니다. 즉 이제는 어떤 문제나 모의고사를 푼다고 해도 문제를 알고 틀리거나 혹은 왜 틀렸는지 정도는 알수 있는 단계입니다. 2째달에 가장 중요한것은 자신이 단순히 익히고 외운 L/C, R/C의 능력을 진정한 자신의 것으로 만드는것에 초점을 둡니다. 즉 모의고사 및 타 문제집을 통해서 자신만의 취약점을 빨리 찾고 자신의 어휘와 듣기를 실전에서 어떻게 사용하는지 익히는 단계입니다.

2째달 부터는 일주일에 1번씩 모의고사를 치는데 주의할것은 모의고사는 치는것 보다 복습이 더 중요합니다. 많은 사람들이 모의고사를 치고 뿌듯한 마음에 혹은 지친 마음에 대충대충 모의고사를 검사하는데 예전에 아는 친구는 모의고사만 많이 풀고도 900을 넘었습니다. 즉 모의고사의 복습이 얼마나 중요한지를 가르켜주는 일례이겠죠. (모의고사 복습법 참조할것 )

여기서 한가지 집고 넘어갈것은 모의고사라고 다 좋은것은 아닙니다.몇개의 모의고사를 제외하고는 토익과 경향도 틀리고 문제도 너무 이상한것이 많습니다. 차라리 그런 모의고사를 풀바에는 자신의 취약점별로 좋은 문제집을 사서 그것을 풀어보는것이 좋습니다.

즉 자신이 5가 약하다면 파트5에 좋은 문제집을 사서 최소 4번이상
그 문제집을 풀어보는것이 어설픈 모의고사를 푸는것 보다는 좋습니다.

허나 2째달에는 모의고사를 최소 2번이상은 쳐봐야 합니다. 2째달말 실제 시험전에 꼭 2번이상은 모의고사를 쳐봐야 합니다. 그렇게 해서 자신의 취약점을 알고 자신의 취약점별로 좋은 문제집을 사서 그 문제집을 최소 4번이상 풀어봐야 합니다. 여기서 중요한것은 모르거나 불확실한것은 언제나 자신의 기본서로 확인하고 체크 하십시요. 시험전날이나 그 전날 기본서를 처음부터 끝까지 한번 볼때 그렇게 체크한것 중심으로 봐야하기 때문입니다.

앞에서 첫째달에 기본서를 여러번 보라고 한 이유가 여기 있습니다.
어설프게 1번 본 사람은 제대로 어휘와 듣기를 문제집을 풀때 활용하지 못하고 계속 틀리기만 하기 때문입니다.

3째달에 앞서

앞으로 5,6,7월달의 목표를 L/C 495점으로 잡아야 합니다. 즉 최소한 3째달에는 400점을 받아야 하고 5달 시험에서 무조건 L/C 495 점을 받아야 합니다. 의심하지 마십시요. 꾸준히 영어방송을 매일 1시간씩 들어 왔다면 5달 시험 칠때 여러분들은 토익의 L/C가 느리고 또박또박 들릴것이기 때문입니다.

토익에서 900을 넘기기 위해서는 무조건 L/C에서 495점을 받아야 하고 L/C에서 만점을 받지 못하면 사실 토익 900은 물건너 갔다고 생각해야 합니다. 그렇기 때문에 여러분들은 앞으로 4달에서 가장 많은 시간과 노력을 L/C에 투자해야 합니다. 그리고 4달동안 L/C, R/C를 꾸준히 같이 해야합니다. 이것을 명심하고 L/C 70 R/C 30으로 공부하시고
언제나 명심히야 하는것은 R/C는 5,6째달 2달동안 짧은 시간안에 성적향상이 가능하지만 L/C는 어렵다는것을 명심하고 공부의 1순위를 언제나 영어방송과 L/C로 잡기 바랍니다.

3번째달

1. L/C의 표현들 암기 및 L/C PART별 훈련
2. R/C의 어휘 암기 및 문제 풀이
3. 모의고사를 통한 L/C 파트별 취약점 강화


공부방법을 짧은 지문에 적는것은 오히려 공부방법에 대한 오해를 만들기에 공부방법은 OT를 통해서 가르쳐 드리겠습니다.

5월과 6월에는 스터디에서 L/C를 중점으로 공부를 합니다.

3시간을 기본으로 하고

30분: R/C 어휘 테스트
30분: PART 2 테스트
1시간: PART 3 공부
1시간: PART 4 공부

여러분들은 1,2째달의 공부를 통해서 이제 기본적인 듣기 능력을 가지게 되었고 임계량 역시 일정수준에 올랐습니다. 여러분. L/C 400과 495의 차이점이 무엇이겠습니까? 그건 어휘력과 이해력 속도 차이입니다. 이제 3,4째달에 여러분들이 해야 할것은 이 차이를 메꾸는 것입니다. 어휘력과 표현은 매일 암기를 하게 될것입니다. 이때 주의할것은 모든 듣기를 할때 한번 듣고 입으로 따라해봐라는것입니다. 즉 자신이 100% 듣고 이해를 한것 같은 문장이라도 꼭 한번 듣고 멈춰서 무조건 입으로 말해보십시요. 파트 1~ 4 모두 이런방식으로 연습 하십시요. 이 방법으로 통해서 여러분들은 집중력과 한차원높은 듣기 실력을 가지게 됩니다.

3째달에 가장 중요한 초점은 듣기능력 향상과 어휘&표현 확보입니다. 이 2가지를 가지는 방법은 "한번 듣고 입으로 말하기 " 입니다. 처음에는 신기하게도 안됩니다. 분명히 100% 뜻을 알아 들었는데 DO 인지 DID 인지 확실하게 입으로 말하지 못합니다. 아는 동생이 이 방법으로 400 대에서 495점이 되었고 저 역시 이 방법으로 듣기능력 향상을 봤습니다. 이렇게 하지 않고 그냥 어휘와 표현만 많이 익히면 분명히 말하건데 듣기에서 450점 이상을 받기 힘이 듭니다. 그리고 3째달에 듣기 능력을 향상시키는데 중점을 두고 적은 어휘와 표현이라도 이방법으로 공부하십시요. 많이 하는것 보다 비록 하루에 겨우 몇문장이라도 이방법으로 공부하십시요.

4째달

1. 풍부한 어휘와 표현 익히기
2. 많은 문제를 통한 다양한 어휘와 표현 익히기



3째달에 400과 495의 듣기 능력 차이를 극복했다면 이제 4째달에는 어휘 와 표현들의 수의 차이를 극복하는 달이라고 생각하십시요. 즉 4째달 에는 L/C 어휘량을 늘리고 표현들도 많이 외우면서 문제집을 많이
푸는것에 중점을 두십시요. 여기서 잠깐!!! 많이 푸는것도 중요하지만 적어도 틀린것은 다시 틀리지 않게끔 철저하게 자신의 것으로 만드는 것이 더 중요합니다. 그러니 문제집을 한번 풀었다고 버리지 말고 2,3번 문제집 없이 테이프만 들었을때 귀에 들어오지 않는 문장이나 단어가 없게끔 철저하게 연습하십시요. 그리고 비록 듣기 능력을 향상되었지만 어휘와 표현들을 들어본 횟수가 적기 때문에 100% 자신의 것이라고 할수 없는 상황입니다. 그러니 풀었던 테이프들을 귀에 못이 박히게끔 많이 들어주고 자연스럽게 들릴때 까지 계속 듣고 그걸 입으로 반복 하는 것이 4째달의 초점입니다.

즉 토익에 나올 만한 문장이나 어휘들을 귀에 익히는 과정이 4째달이라고 생각하십시요. 그리고 4째달 시험에서 최소한 440~ 470 이상의 듣기 점수가 나와야 합니다. 왜냐하면 그렇게 나오지 않으면 5째달에 495점을 받기가 힘이 들기 때문입니다.


5째달

1. L/C 495점
2. R/C 어휘력 향상
3. 많은 문제집을 통한 스킬과 문제유형 파악


4째달에 이미 L/C의 90%를 했기 때문에 비록 5째달에 L/C 만점의 부담이 있지만 7월부터 L/C 30 R/C 70으로 공부를 바꾸고 스터디 역시


30분: 어휘 테스트
1시간: 파트 6
1시간: 파트 7

으로 R/C위주의 공부를 합니다. 5째달에 여러분들이 중점으로 두어야
하는것은 역시 방대한 어휘력 암기와 남들에게 이야기 해줄수 있을정도의 문법실력을 갖추는것입니다.


즉 5째달부터는 여러분들이 하루에 최소 300~400개의 어휘들을 외우고 익히게 될것입니다. 그러면서 스터디를 통해서 파트 6를 푸는 방법을 얻게 되고 7의 문제유형들을 익히게 되는것이 5째달의 초점입니다. 5째달이 아마 가장 힘들수도 있는 달입니다. L/C 495점의 부담과 많은 어휘력 항상을 같이 해야 하기 때문이죠. 그러나 6째달에 100점 가까이 R/C를 높여야 하는 과제가 있기 때문에 5째달에는 가장 중요하게 생각 해야 하는것이 어휘력 향상입니다. 그러니 지겹더라도 힘들 더라도 언제나 우선시 해야 하는것은 어휘력 향상입니다. 이 과정을 얼마나 잘 보내느냐에 따라서 여러분들의 6째달에 900이 결정됩니다.

마지막달

1. R/C의 어휘력을 많은 문제를 통해서 자신의 것으로 만듬
2. L/C의 듣기 능력을 유지



이제 이달에 여러분들은 5개월동안 공부하고 준비해온 모든것의 결과를 보게 될것입니다. 이때가 되어서는 절대 단시간에 임계량을 쌓을수도 없고 읽기 능력을 향상시킬수도 없습니다. 얼마나 꾸준히 5개월을보냈느냐의 결실을 보는것이 이달이겠죠.

이달에 가장 중점을 두어야 하는것은 역시 많은 문제집을 통한 R/C의 점수 얻기가 가장 중요한 초점입니다. 이때 가장 유명한 문제집은 될수 있으면 다 풀어보고 1문제집은 최소한 3번이상 봐서 틀린 문제는 다시 안 틀리게 하는것이 중요합니다. 그리고 인터넷을 통해서 예상문제들을 매일 풀어서 가장 비슷한 유형의 문제들을 자신의 것으로 만드는 것이 이달의 과제입니다.

이제 힘들었던 그러나 보람되었던 6개월을 보내고 자신이 원하는 900이상의 토익점수와 진정한 영어실력 향상을 같이 볼수 있는 것이 이달입니다. 아마 이때 쯤이면 영어방송을 듣는데 큰 무리가 없고 영자신문 읽는것을 한국신문 읽는것 만큼 편안하게 접하고 있을 것입니다.

 



영어공부 절대로 하지 마라  
사회적으로 화제가 되었던 책 '영어공부 절대로 하지 마라'에서 제시하는 영어접근방법입니다.
이 방법은 현재의 중고등학교 영어교육과는 기본적인 전제가 다르기 때문에 중고등학생들의 영어성적을 위하여 채택하는 것은 신중을 요합니다.
하지만 영어회화를 원하는 성인이나 학교성적에 대한 부담이 없는 미취학학생과 유학준비생들은 한번 경청할만한 가치가 있는 것 같습니다.

이 방법은 영어를 사용할 때는 국어를 배재시켜야 한다는 생각에서 출발합니다.
그러나 아래의 다섯단계는 영어의 완성이 아니라 기초를 튼튼히 하는 것입니다.
공부에는 왕도가 없으니 이 방법에만 의존하지 말고 자신만의 노하우를 열심히 만들어 나가야 할 것입니다.

 
영절하('영어공부 절대로 하지 마라'의 준말) 5단계 학습법
 
1단계의 4가지 요령
첫째, 자기 영어 수준에 맞는 카세트 테이프를 한 개(한 질이 아니라 테이프 한 개입니다.) 구한다.
둘째, 테이프를 A면에서 B면까지 죽 이어서 하루에 두 번씩 정신 집중해서 듣는다.
셋째, 매일 듣되, 6일 동안 한 뒤에는 반드시 하루 쉰다.
넷째, 그 테이프에 있는 모든 내용이 완전히 들릴 때까지 계속한다.

 
2단계의 7가지 요령
첫째, 지금까지 완전히 듣는 데 성공한 테이프 중에서 첫번째 테이프를 다시 꺼낸다.
둘째, 그 테이프를 받아쓰기 한다.
셋째, 받아쓰기를 하되, 한 문장씩 완성한다.
, 한 문장을 끝까지 듣고, 테이프를 정지하고, 받아쓰고 하는 과정을 그 문장을 완성할 때 까지 계속 반복한다. 모르는 단어는 소리로 짐작되는 스펠을 쓰면 된다.
넷째, 그 테이프의 전체 내용을 다 받아썼으면, 모르는 단어의 스펠이 맞는지 영영사전으로 확인한다(의미가 이해되면 좋고 그렇지 않아도 상관없다).
다섯째, 그 테이프의 내용이 그렇게 해서 완성이 되었으면, 큰 소리로 처음부터 끝까지 발음과 인토네이션을 테이프 그대로 따라한다는 느낌으로 계속 읽는다(석연찮은 부분은 반드시 테이프를 다시 들어서 확실히 한다).
여섯째, 모든 문장이 드디어 완전히 입에 익었다는 느낌이 들면 끝낸다.
일곱째, 과정중 일주일에 하루는 영어와 완전히 담을 쌓는다.

 
3단계의 7가지 요령 => 기본어휘, 문장력, 문법 자동습득
첫째, 테이프 받아적기 한 것 중에서 모르는 단어를 영영사전으로 찾는다.
둘째, 해설과 예문을 적고 거기서 모르는 단어가 있으면, 다시 그 단어를 찾는다.
셋째, 모르는 단어가 나오지 않을 때까지 계속 찾는다.
넷째, 약 한시간 정도 찾은 후 사전찾기를 중단하고 찾아놓은 것을 큰 소리로 낭독한다.
다섯째, 찾은 것을 한 시간 정도 큰 소리로 낭독한 후 종료한다.
여섯째, 일주일에 하루는 작업을 완전히 쉰다.
일곱째, 테이프의 전체 내용을 다 받아쓰고 그 내용이 체화될 때까지 큰 소리로 낭독하는 것과, 본문과 단어의 뜻풀이에 나온 모르는 단어를 다 찾아서 그 해설과 예문이 완전히 체화될 때까지 낭독하는 것을 완성하면 끝난다. 1~3단계를 세 네개의 테이프로 반복.

 
4단계의 4가지 요령
첫째, 무자막 비디오 테이프(최신영화, 일상영화/드라마, 법정영화/드라마, 토크쇼, 토론프로그램)를 하나 구한다.
둘째, 이어폰을 끼고 매일 한 번씩 본다.
셋째, Listening이 완벽해지면, 받아쓰기를 하고 낭독한다.
넷째, 모르는 단어를 영영사전으로 찾고 낭독한다. 이상을 세 네개 반복
4
단계때 입력정보가 많을수록 좋다. 미국 일반방송 하루치를 구해서 죽 보는 과정을 추가하면 더 좋다. 뉴스, 드라마, 광고, 대담, 영화, 코믹 등 미국인의 일상생활을 경험하는 효과. 토론영어를 익히면 고급영어구사에 도움.

 
5단계의 6가지 요령 => 외국계 회사 취업 밑천 마련 방안 이기도
첫째, 오리지널 영자 신문(미국에서 발행한 신문) 최신판을 하나 구한다.
둘째, 사회면에서부터 짧은 기사(읽으면 1,2분짜리)를 하나 골라 큰 소리로 낭독한다.
완전히 소화 될 때까지 계속 낭독하되, 뉴스 앵커라는 기분으로 한다.
셋째, 안 보고도 할 수 있을 정도라고 판단되면, 기사를 보지 말고 누군가에게 사건을 얘기해준다는 기분으로 연기하듯 옲는다.
넷째, 유창하게 되면, 두 번째 기사로 옮겨가서 같은 방법으로 처리한다.
다섯째, 한 면을 다 하면, 3단계에서 하듯 모르는 단어를 처리한다.
여섯째, 광고, 대담, 만화에 이르기까지 신문에 활자로 박힌 모든 걸 그렇게 한다. 매일 네댓시간 투자할 경우, 신문 전체를 떼는 데에 약 한달정도 소요될 것으로 예상하라


 

-출처: http://www.seoiln.com/main/

하기이론은 도서출판 박문각에서 발행한 21세기 영어학습의 지침서인
"영어가 저절로 튀어 나온다" 에서 발췌한 내용입니다. 21세기 올바른 영어학습의 방향을 준비하고자 하는 분들은 참고해 보시기 바랍니다.
구입안내 : 박문각(523-1497) / 교육안내 : Let's Go 영어교실(523-2613~4)

Multimedia 시대의 효과적인 영어교육


 

1. 왜 멀티미디어를 이용한 영어교육이 효과적인가?

   언어는 반사적·자동적 현상이며 동시에 자기 생성적·창조적 활동이다. 언어는 어느 단계까지만 가르치면 그 다음부터는 저절로 익혀진다. 2외국어인 경우에 이 학습방법을 반사적이고 자생적으로 유도해 주는 길은 원어민의 말을 무한반복시키는 길밖에 없다.
영어를 배운다는 것은 하나의 언어를 배우는 것이다. 과거에는 듣고 말하는 것부터 배워야 한다는 주장이나 교습방법, 즉 언어로서의 영어가 강조되지 않았다. 그러나 이제는 언어로서 영어를 배워야 한다. 그 방법은 오직 반복연습밖에 없는데, 멀티미디어 시대에 맞게 CD-ROM 교재가 나오기 시작했고, 종전의 어떤 다른 영어교습방법보다도 10배 이상의 성과를 올리고 있다.

 

2. 한 문장을 앉은 자리에서 100번 이상 연습해야 한다.

   한 문장을 앉은 자리에서 100번 반복 연습할 때는 아무런 생각 없이 무조건 반사적으로 따라 하는 것이 좋다. 자기가 배운 말을 써먹어 보려고 할 때 100번 이상 연습하지 않은 문장은 머리 속에서 문장을 만드느라 시간이 걸리게 되고, 그러다 보면 불안해져서 발음도 정확하지 않게 되어 상대방이 알아 듣기 힘들게 되는 것이다.
머리로 열심히 만든 문장은 악센트가 틀려 상대방 외국인이 알아듣지 못하고 "What did you say?" (뭐라고 했니?)라고 물어오게 된다. 그러므로 단 한 문장이라도 원어민의 발음대로 여러 번 반복연습하여 입에서 술술 나올 수 있도록 자동화 훈련을 해야 한다.

 

3. 자기 직전 15, 일어나서 15분간 집중적으로 연습한다.

   잠자기 전 15분과 잠자고 나서 15분 동안 외웠던 문장을 반복하는 훈련은 입안의 구조나 뇌세포가 하루 종일 영어를 할 수 있는 조건으로 우리 몸을 바꾸는 작업이다. 하루에 많이 배우려고 하지 말아야 한다. 한두 문장이라도 완전히 자동화시키는 훈련을 하는 것이 무엇보다 중요하다.



4.
글자를 보지 말고 오직 귀로 듣고 입으로 연습해야 한다.

   눈으로 글자를 보면서 영어를 배운 사람은 절대 영어를 말하지 못한다. 영어는 반드시 입을 벌리고 목소리를 내어 발음을 함으로써 배워진다. 영어를 듣고 말하기를 원하는 사람은 길가면서 간혹 미친 사람 취급을 받더라고 늘 영어를 입으로 중얼대야만 한다. 고개를 끄떡이면서 ", 이것은 이렇게 표현하고, 저것은 저렇게 쓰는구나."하고 머리로만 이해를 하면 언어로서 영어를 절대 배울 수 없다.
우리의 모국어인 한글도 배울 때 글을 읽기만 한 것이 아니고 줄곧 말을 반복해서 배웠던 것을 생객해보면 영어를 처음 시작하는 학생들에게 글자를 가르치고, 쓰게 하고, 글자를 보여 주게 하는 것이 정확한 발음을 습득하는 데 오히려 방해를 가져온다는 것을 느낄 것이다.

 

5. 영어는 영어로 이해해야 한다.

   영어 문장은 읽고 해석하지 않는 것이 좋다. 이것은 영어와 한국말의 언어구조가 엄청나게 다르기 때문이다.
쓰여진 문장을 읽어보고 관계대명사 등을 찾으며 앞뒤로 왔다갔다 하면서 영어를 한국말로 해석하는 버릇을 들이면 영어문장을 분석하고 이해하는 데는 도움이 되겠지만 영어라는 언어기능을 습득하는 과정에는 엄청난 피해를 주게 된다.
영어 문장을 한국말로 해석하는 버릇이 들면 문장을 눈으로 보고 이해할 수 있어도 귀로 듣고 말로 하는 것은 반도 못따라가는 현상이 일어난다. , 한두 박자가 느려지게 되는 것이다. 그러므로 학생들에게 영어를 보여주고 우리말로 해석하게 하는 이러한 교육과정은 변화되어야 한다.

 

6. 공명현상과 가속도법칙

   앉아서 한두 문장을 계속 반복하게 되고 하루에 그 문장을 수백 번씩 반복하다 보면 세월이 지나 천개 정도의 문장이 쌓이게 된다. 이때 원어민의 발음을 따라서 연습한 문장들이 가슴속에 쌓이고 어느 순간 가속도가 붙게 되면 연습하지 않았던 문장도 말로 엮어 갈 수 있는 활용능력이 생기게 된다. 이 변화가 일어나면 미국사람들의 말이 우리 속에 공명현상을 일으켜 딱딱 달라붙게 되고 반사적이고 자생적인 자습효과가 일어나 영어가 스스로 익혀지게 된다. 이때가 되면 앉은 자리에서 30번 정도만 연습해도 그 문장이 내 것이 되고 하루에 두 문장 뿐만 아니라 20문장씩도 쉽게 외울 수 있게 된다.

 

7. 자작영어는 하지 말아야 한다.

   우리가 과거에 배웠던 영어방식으로 어떤 단어를 사전을 찾아서 발음기호를 보고 발음을 연습하고, 그렇게 발음연습이 된 단어들을 연결해서 문장을 만들고, 그 문자을 반복연습해서 내가 말하려고 하는 영어를 만들어 놓은 것을 자작영어라 한다. 이러한 자작영어는 정확한 문장을 만들어 내더라도 말도 전달되지 않고 어떠한 공명현상도 일어나지 않게 되어 원어민이 잘 알아듣지 못하는 것이다.

 

8. 주요 내용

(1) 샘과의 영어 전쟁
(2)
앉은 자리에서 100번을
(3)
왜 영어인가?
(4)
그럼 왜 멀티미디어 인가
(5)
영어 학습의 요술 방망이는 어떤 것인가?
(6) EQ
를 발달 시키는 영어
(7)
영어가 술술 나오는 입을 만들려면
(8)
좀 더 깊은 영어의 바다에 들어가 보면
(9)
언어 공명판 이론
(10)
창끝 이론
(11)
왜 영어를 배워야 하나.
(12)
문법이란 언어학자가 만들었고, 선생들에게만 필요한 것
(13)
멀티미디어 영어 학습 체험기


 

표현들을 외워서 외국어를 배운 사람의 대표로, 트로이를 발견한 슐리만을 들수 있따. 트로이의 유적을 발견한 독일의 고고학자 슐리만은 어학 학습에서도 천재였다. 14세때 사환으로 고용된 그는 , 일하는 사이사이에 짬을 내서 공부하여 15개 국어를 완전히 자기 것으로 만들었다. 다음은 슐리만이 한 이야기다.
나는 엄청난 열의를 가지고 영어 학습에 전념했는데 그때의 절박한 상황에서 모든 언어 학습을 쉽게 익힐 수 있는 한가지 방법을 발견했다. 그 간단한 방법이란 다음과 같다.
대단히 많이 음독하는것, 결코 번역하지 않는것, 매일 1시간씩 충당하는 것,
항상 흥미있는 대상에 대해서 작문을 쓰고, 이것을 교사의 지도를 받아 수정하는것, 전날 수정된 것을 암기하고, 다음시간에 암송하는 것이다.
슐리만은 영국 교회에 다니면서 설교를 경청하고, 그 한마디 한마디를 나지막이 따라했다. 심부름할때는 반드시 책을 가지고 다니면서 암기했다.
그는 골드 스미스의 '웨이크필드의 목사' 와 스콧의 '아이반호'를 전부 암기했다. 이렇게 해서 6개월 만에 영어를 마스터하고, 다음의 6개월만에 '텔레마크의 모험' '폴과 비르지니'를 암송해서 프랑스어를 마스터했다. 이 방법에 의해 기억력이 강해지자 네덜란드어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어를 유창하게 쓰거나 말하는데 6주 이상을 필요로 하지 않았다.
슐리만은 어릴떄부터 "언젠가는 그리스어를 배울 수 있는 행복을 저에게 주시옵소서"라고 신에게 기도했다. 그것은 34세에 실현되었다. 그는 그리스어로 도니 "폴과 바르지니"를 암기함으로써 현대 그리스어를 6개월 만에 마스터한 것이다. 또한 고대 그리스어를 공부한지 3개월만에 '호메로스'를 읽을수 있게 되었다.
그는 "학교에서의 공부방법은 완전히 잘못되었다. "라면서 이렇게 말했다.
"그리스어 문법의 기초적 지식은 단지 실천에 의해서만, 즉 고전산문을 주의깊게 읽는것, 그 중에서 범레를 암기함으로써만 내것으로 만들수 있었다. 따라서 귀중한 시간의 한순간도 문법의 규칙을 공부하기 위해서는 쓰지 않았다. "
"나는 어떤 문법 규칙이 문법책에 쓰여져 있는지 않은지는 알지 못해도, 그 모든 규칙을 알고 잇다. 그리고 누군가가 내 그리스어 문장에서 실수를 발견했다고 말한다면, 나는 언제라도 그 표현방법이 정확하다는 증거를 , 내가 사용한 표현의 출처를 그에게 암송해 보임으로써 제시할수 있다. "
어떤가? 슐리만의 말을 보면, 앞에서 이미 수차례 강조한 여러 규칙들이 다 담겨잇다.
문법을 공부하지 않고 통째로 외워야 한다는 것과 많이 읽어야 한다는 것, 그리고 항상 흥미를 가져야 한다는 것등 여러가지 법칙들을 슐리만은 이미 경험으로 알고 있었던 것이다